Jetem

Jetem (http://jetem.ru/index.php)
-   Вопросы и ответы (http://jetem.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Тем, кто знает французский (http://jetem.ru/showthread.php?t=21673)

сестра 15.12.2004 07:26

Дорогие девочки - нужна ваша помощь.
сестра переводит статью о развитии памяти с французского на русский.
там встречается такое вот сокращение QCM culturel
как его грамотно перевести и как расшифровывается, после него идут упражнения на развитие памяти...
и еще - как можно перевести слова
encodage
memoire procedurale ( сестра как-то перевела , но хочет убедиться точно ли верно)

все связано, как уже все поняли , с развитием памяти:-)
спасибо заранее!!!!!!!!

сестра 15.12.2004 11:06

ну неужели никто не знает??? не верю. я так расчитывала на вас...

ответ 15.12.2004 11:29

QCM - это question au choix multiples, т.е. вопросы, где даны несколько ответов, из которых надо выбрать правильный. Это такая форма экзамена или теста. Culturel, видимо, означает, что данный тест имеет общеобразовательную направленность

ответ 15.12.2004 11:35

КСМ, кажется, еще называют "американским тестом".
encodage memoire procedurale - сложно понять без контекста всей фразы и знания тематики, но похоже на процедурное кодирование памяти, хотя не уверена так как не владею предметом. Это видимо какая-то специальная техника для улучшения памяти, типо мнемотехники?

сестра 15.12.2004 13:41

спасибо вам огромное!
а другие слова не знаете как переводятся?
спасибо!!!!!

ответ 15.12.2004 16:10

какие другие? вроде я про все написала :)

Курица 16.12.2004 04:04

Я это поняла, последнюю фразу, это метод, как правильно использовать помять,то есть как правильно откладывать в памяти ту или иную инфу, наверное там в тексте будет что-нить про ближнюю и дальнюю память.


Текущее время: 18:31. Часовой пояс GMT +1.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger