![]() |
|
Какое слово (существительное, глагол) лучше употребить применительно к собаке "dog": "Scent" или "smell"? Употребляется ли слово "Scenter"?
|
В каком контексте?
Dogs can smell bla-bla-bla
Dogs smell bad You smell like a dog Dogs' sense of smell is bla-bla-bla Dogs on the scent of bla-bla-bla Я, правда, не переводчик :-) Но вы лучше фразу по-русски напишите. |
А мне тоже поясните,пжласта!моя мама утверждает,что слово THE (типа THE END) читается в русском как ЗЕ ЭНД,а учитель дочки-как ДЭ ЭНД.так как правильно?
|
poslednee budet pravil'nee
|
оба правильно, как хошь, так и говори.
|
серьезно??!!
|
Зе - ближе, но вообще-то, правильнее кончик языка между зубов держать и при этом "зе" говорить :), в русском языке аналогов этому звуку нет.
Оля и Санька (06.12.2000) |
Это межзубный звук, не имеющий отношения ник ЗЕ, ни к ДЭ. В русском языке аналога нет.
|
И зло берет на таких учителей - после них детей не переучишь. По крайней мере моя учительница - теперь уже работодатель - первым и практически единственным условием нормального произношения ставит этот межзубный звук. На месте мамы, зада вавшей вопрос, я бы озаботилась источником нормального произношения для дочки - если нельзя поменят учителя, придумать какую-то альтернативу, потому как потом это никак не выбивается:(
|
А зачем "the end" по-русски читать?
|
Текущее время: 20:17. Часовой пояс GMT +1. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger