![]()  | 
	
		
 Англоязычные граждане, помогите, пожалуйста. 
	Применительно к описанию площадей предприятия сокращение MCC production line, CSF production line. Применительно к персоналу - exempt, non-exempt. Применительно к мощности - 21 Mio coats/a. Кто такой Mio? Спасибо.  | 
		
 Mio -  "миллионов" . coats/a - не может идти 
		
		
		речь о производстве круток? типа "21 млн. круток в год (per annum). Хотя coat может многое означать. Надо знать специфику производства.  
	exempt - видимо речь о лицах/деятельности/доходах, освобожденных от налогообложения. Соответственно, non-exempt - "неосвобожденный от налогообложения".  | 
		
 вот что электронный электронный словарь дает: 
		
		
		СSF - cut sheet feeder устройство подачи (отдельных) форматных листов 
	MCC - main control console - главный пульт управления  | 
		
 Спасибо, я уже сама немного разобралась.  
	Exempt - речь о нормированном и ненормированном рабочем дне. Mio - Вероятно, действительно миллионов покрытий в год. Меня смутило, что не mln, а Mio.  | 
		
 Mio вполне распространенное обозначение.  А что 
		
		
		касается exempt/non-exempt - не встречала в таком контексте.Обычно сам термин exemption автоматически ассоциируется с освобождением от налогообложения. А маленький кусочек контекста не дадите, где речь об этих exempt/non-exempt? 
	 | 
		
 EXEMPT/NON-EXEMPT EMPLOYEES 
		
		
		EXEMPT EMPLOYEES - Workers not entitled to overtime, generally workers in executive, administrative or professional positions. 
	Грубо говоря постоянные рабочие с фиксированной годовой зарплатой. NON-EXEMPT EMPLOYEES - Workers who are entitled to overtime pay after working more than forty hours in a five day work week. Generally. Временные рабочие (контракторы) с почасовой оплатой  | 
| Текущее время: 15:14. Часовой пояс GMT +1. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
	
	Ad Management by RedTyger