![]() |
Мы только что в диком восторге приехали из Лондона. Были там в первый раз, и теперь срочно хочу в Англию опять! <br>
Из побочных результатов: <br> 1. Оказывается, я английский знаю еще намного хуже, чем я думала. <br> 2. С интересом узнала, что не дай бог сказать вместо "excuse me" "sorry", а вместо "lavatory" " toilet", сразу отнесут к представителям низшего класса.<br> 3. Что "exit" называется "way out". <br> 4. Возникли вопросы: как отвечать на многочисленные а)"excuse me", б)"thank you", в)"have a nice day"? На а) "you are wellcome" никак в некоторых ситуациях не выдавливалось. Есть альтернатива? На в) неуверенно лепетала "the same", хотя точно чувствую, что принято отвечать что-то другое. |
И еще в догонку:
Как в Лондоне называют соломинку (трубочку), из которой пьют, например, коктейль? Не похоже ни на одно из известных мне слов...
|
в Штатах - straw В Лондоне - не знаю :-)
|
Спасибо, "straw" я знаю, но там точно что-то совсем другое. :-)
|
Нигде не слышу, чтобы кто-то говорил Lavatory. Все говорят Loo.
- Have a nice day! - You too! - Thank you! - Thank you! (зависит от ситуации). Thank you вообще универсальная вещь. Им завершается любой разговор, любая встреча. |
Ах, это был Loo! Спасибо, а то я иногда слышала, но не могла понять. Вообще, на слух воспринимаю ужасно!
"You too!" я от некоторых слышала, но почему-то думала, что это иностранцы, которые говорят по-английски как я. :-) Не чувствовала, что это правильно. |
Или Bathroom (имея ввиду территорию туалета)
Так приличней даже сказать.
|
Я имею в виду рксторан. Вряд ли, думаю, там bathroom.
|
НЕ, очень часто именно употребляют либо
loo либо bathroom. Toilet очень грубо и резко и прямолинейно звучит
|
Надо же! Буду знать! Спасибо!
|
Текущее время: 21:53. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger