Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 22.06.2005, 09:43
Аника
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Дорогие форумчане, спасибо, что заглянули!

Я очень внимательно отслеживала все топики про билингов, однозначно собиралась говорить с ребенком только на русском. Но... папин родной язык - немецкий, живем в одном доме с его родителями. Свекровь (я на нее не жалуюсь!!! Ее опасения понятны! Вина во всем моя и только моя) от моего плана была совершенно не в восторге :о(, постоянно говорила, что ребенок больше времени проводит с мамой, следовательно будет говорить на хорошем русском и плохом немецком. А когда я при ней говорила с сыном на русском, обижалась, что ничего не понимает (хотя это дипломатия в ее понимании :о), еще один метод показать, что надо говорить на немецком). Когда на улице ребенок при бабушке ответил соседскому ребенку на русском, а тот убежал от него с воплем:"ААА! Он не говорит по-немецки!" (со слов бабушки, меня при этом не было!), у бедной бабушки чуть инфаркта не было. Меня саму несколько раз в "общественных местах" довольно агрессивно просили незнакомые люди (немцы) не говорить с ребенком по-русски, "потом в школе такие дети весь класс за собой вниз тянут, потому что ничего не понимают по-немецки". И действительно есть такой момент: особенно, когда в классе много детей переселенцев и турков. У свекрови друзья - учителя , так они как начнут рассказывать :о((((((((( Короче говоря, я сдалась практически без боя. Когда на меня косились - еще как-то безразлично было (однажды купила газету "АиФ" в киоске, так на меня наш же переселенец наехал:"Ты в Германии, читай немецкие газеты на нашем родном немецком!!!" Пришлось оправдываться, что я не немка, а иностранка, живущая в Германии. Чего оправдывалась? Сама не знаю :о(. ) Но когда на ребенка косо смотрят... Короче говоря, медленно, но верно перешла на немецкий. А потом приехали в гости мои родители, и я опомнилась. Мой сын не говорит, даже не понимает по-русски! Я сама от себя в шоке. Это ж надо было такую глупость сделать!!! С младшим (годик) разговариваю только на русском. Свекровь поддерживает :о), видя на примере старшего (4 года), что язык окружающей среды все равно доминирует. Но что со старшим-то делать? Сейчас стараюсь говорить с ним по-русски, тут же перевожу на немецкий. Учим между делом отдельные слова. Но у него произношение ужасное, а если он чувствует,что не может произнести чистенько - он вообще не произносит. "Не могу" и все тут. Или полностью перейти на русский и не переводить ему больше? К моим родителям собираемся съездить осенью на пару недель, "погружение в языковую среду" будет, но коротенькое :о(.Заранее спасибо за ответ! С самыми добрыми пожеланиями, Аника.
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

 

Социальные закладки

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 00:30. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger