Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 18.11.2004, 00:12
Лика
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Pollo - у них кажется курица, так вот я и прочитала громко "полло", почему на меня так зашикали (я была с испанскими знакомыми, испанского совсем не знаю, английский (на котором общались так себе)). Двойное "лл" читается у них как "й" (это я потом выяснила), но я то не знала что надо было "пойо" прочитать. В общем что такого неприличного я сказала? :-)
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

  #2  
Старый 18.11.2004, 12:51
Шапка Шапка вне форума
Писатель
 
Регистрация: 14.07.2004
Сообщений: 7,350
Шапка
По умолчанию

Я учу испанский но не знаю ответа на ваш вопрос. Могу спросить у испанцев. Может быть это в лат америке что нибудь неприличное значит?
  #3  
Старый 19.11.2004, 00:10
Лика
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Да, спросите пожалуйста, что такое "полло" или "пола" (я что-то такое наверное сказала, как такое может писаться, вообще не представляю)!
  #4  
Старый 19.11.2004, 09:20
DD
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

курица по -испански gallina - читается гаина .. что-то типа того .. та самая , которая в рекламе. Во всяком случае в магазинах именно так она на ценнике висит и они как-то так ее произносят. Хотя может там разные курицы )
  #5  
Старый 19.11.2004, 09:53
Medvedka
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Дело в том, что есть такое словечко polla - аналог нашего из трех букв. Подозреваю, что вы недостаточно четко произнесли последнюю гласную, тк она безударная, а что в русском с безударными "о" происходит все в курсе.
  #6  
Старый 19.11.2004, 11:01
Шапка Шапка вне форума
Писатель
 
Регистрация: 14.07.2004
Сообщений: 7,350
Шапка
По умолчанию

А в рецептах испанских везде пойо. Gallina это наверное целиковая птица, а курятина - pollo.
  #7  
Старый 19.11.2004, 11:09
Kriska
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Офф, но немножко в тему. тетка одного моего приятеля вышла замуж за испанца и уехала к нему, в маленький городишко. Там она с ним развелась через какое-то время, но тетка ушлая, к тому времени успела открыть кафешку для местных футбольных болельщиков и все у нее было хорошо, и только фамилию с именем ей пришлось поменять (она очень горевала по этому поводу, даже уехать хотела назад). А звали ее ГАЛИНА ФРОГ. Представляете, как воспринимали ее имя-фамилию испанцы!
  #8  
Старый 19.11.2004, 11:36
Medvedka
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Нет, это как chicken и hen.
  #9  
Старый 19.11.2004, 11:46
Лика
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Так все-таки не всегда LL как "Й" читается, т.е. в этом неприличном слове как раз 2 лл? Как интересно!
  #10  
Старый 19.11.2004, 11:48
Medvedka
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

И в приличном, и в неприличном слове ll читается как "й", они друг от друга только конечной гласной и отличаются.
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

Закрытая тема

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:38. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger