![]()  | 
	
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Знающие помогите, пожалуйста! Пришло время мне оформлять бумаги, просить пасспорт в Голландии. Три года назад все документы мои были в порядке, отвечали всем требованиям. Теперь же по новым законам бывшего Союза на все бумаги нужен апостиль. Как я понимаю надо обращаться сюда:  
		
		
		
		
		
		
		
		Section on Affairs of Bureau of Vital Statistics, Notary Office, Organization of Propaganda and Legal Assistance for Population under Department of Justice. Что это такое и с чем это едят я не знаю! И не ужели за апостилем надо лететь домой? Кто знает, помогите? Как вы вышли из этой ситуации?  | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 | 
| 
		 
			 
			#2  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			заверенные апостилем? В голландские органы? И требуется апостиль? А документы - российского происхождения? Тогда обратитесь в российское консульство в Голландии.  
		
		
		
		
		
		
		
		"новые законы бывшего Союза"... Да... Вот это сентенция.  | 
| 
		 
			 
			#3  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Вы всё правильно поняли! Я из Казахстана, посольство Казахстана находится в Бельгии. А новые законы не только для российских граждан, но и для граждан других республик. Утром позвоню конечно в Казахстанское посольство, но обычно там НИЧЕГО не знают! "Приезжайте, поговрим на месте!"
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#4  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Апостиль это признаное в некоторых странах удостоверение подлиности документа, что упрощает процедуру, без него у вас бы тоже не мало мороки было. Насколько я поняла вам надо поставить апостиль на казахские документы: они у вас уже имеются? Если вам нужны на паспорт то скорее всего некоторые имеются, а некоторые как справка о несудимости нет. Те, которые выдаются консульством, на них Гаагская конвенция не распространяется, т.е. должны так принять, а те которые на месте выдаются, например свидетельство рождения должны быть с апостилем. Для этого быстрее всего оформить довереность на кого-нибудь в Казахстане, только есть конечно шанс, что они могут ее проигнорировать, а так все документы можно заказать через консульство (должно быть можно), но, ихмо, ехать в Казахстан это лишнее, есть в крайнем случае и фирмы, которые этим занимаются. А вы не можете написать, что вам конкретно надо?
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#5  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			легализовать документы можно двумя способами: в консульстве конкретной страны или Гаагской Апостилью (универсальная легализация, более 70 присоединившихся стран). Поэтому Вы можете обратиться в консульство (если это в Бельгии, обратитесь к местным юристам, они Вам помогут сделать это не выезжая в Бельгию). Согласна с Инной, что ехать в Казахстан за Апостилем - это лишнее. Тем более, что он недавно к этой Конвенции присоединился, может, процедура ещё не отлажена.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#6  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Мне надо поставить апостиль на свидетельство о рождении моё и моего сына. Я позвонила в Министерство Юстиции в Казахстане они требуют доверенность на доверенное лицо(такое имеется)и НАСТОЯЩИЕ документы. Здесь в Голландии говорят, что и на копии документов апостиля им достаточно. На документы приходящие почтой в Министерстве Юстиции апостиль не ставят, даже если они из Посольства Казахстана! Хорошо, мои родственники могли бы всё сделать, но просто рассуждая спрашиваю я себя как я могу послать почтой документы? И каким образом мои родственники могут послать документы назад? Ведь оригиналы нельзя посылать ТНТ или Американ Экспресс! Где выход?
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#7  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Вы правы, процедура не отлажена, звоня в Министерство Юстиции, прошу номер телефона отдела где ставят апостиль, говорят: а у них нет телефона! Как вам?! Прошу позвать, говорят: перезвоните, за тётей сбегают! 
		
		
		
		
		
		
		
		Не знаю будем ли мы обращаться к юристам, посмотрим! За совет спасибо!  | 
| 
		 
			 
			#8  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			А почему оригиналы нельзя посылать по ТНТ? Мы только что по ТНТ паспорта на визы в Лондон отправляли, туда и обратно  - все без проблем. Или для паспортов исключение ? Узнайте точно про это, мне кажется, что не должно быть проблем оригиналы по ТНТ или DHL послать.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#9  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Документы можно послать UPS, DHL. А еще можно довереность сделать и на взятие дубликата, можно сказать, что голандцам надо этo при себе иметь, вы же ведь единственное свидетельство рождения не дадите, кстати иногда такое при гражданстве хотят или потеряли и вот на эти дубликаты поставить апостиль. Не знаю на каком языке это чудо будет, но надо потом и переревод легализировать. Делается (я не в Казахстане все делала, так что могу спутать) или прямо документ в самом Казахстане переводят (подлиник или дубликат) и на него - перевод ставится апостиль, к переводу прикрепляется дубликат или оригинальный документ или несете в Казахстанское консульство там его легализируют с переводом (сдесь есть одно но: некоторые Консульства не принимают документы выданые в своих же странах без апостиля хотя должны по идеи, т.е. для перевода в консульстве на документе уже должен быть апостиль поставленый в городе где он взят). Должны быть у вас (в Казахстане) и фирмы которые делают легализированный перевод, хотя голандский не очень распространеный язык, но эти фирмы по идеи сами носят в нужное министерство для апостиля, если хотите свести до минимума издевательство над довереным лицом.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#10  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			у меня было веселее. после того случая стараюсь обходиться без помощи российских консульств. Необходимо было сделать перевод документа на иностранный язык и  его нотариальное заверение. Причем там, куда я собиралась его предъявлять, апостиль не требовался. То есть им подошел бы просто нотариально заверенный перевод документа, и сам документ на русском. Пришла в консульство за помощью :-))) Лучше бы я этого не делала.  Они мне стали объяснять, что перевод делать не будут без апостиля на подлинник! Ну не бред..... То есть получается, что российский документ, на территории россии (консульство) - не действителен без апостиля... И что нотариально они не могут заверить копию с подлинного документа, так как у нет подтверждения подлинности...  Причем, даже при наличие апостиля, деньги они хотели не маленькие за это дело... Обошлась я без их помощи, но до сих пор интересно, имели они право выдвигать такие требования или нет? Где бы почитать про их обязанности?
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 |