|
#1
|
|||
|
|||
опытным вопрос.
Нужны названия книг, которые помогли вам воспитывать ребенка в условиях двуязычья. И еще было бы здорово если бы вы поделились своим опытом и надавали бы (по шее)..советов :-)
Основные ошибки интересуют, "находки"...Ребенку 7 мес. В семье только я говорю по-русски. Живем в Финляндии.Спасибо. |
Убрать рекламу | |
|
|
Рекламная пауза
|
#2
|
|||
|
|||
Меня тоже скоро заинтересует.
Мы только ждем ребеночка. Живем в Англии, так что вопрос рано или поздно встанет. С удовольствием прочитаю все советы. Но кажется вы выбрали не тот тематический раздел. О детках надо спрашивать на детских страничках, там много мам из-за рубежа.
С уважением |
#3
|
|||
|
|||
вот тут
http://www.about-russian-language.com/russki+print.html
http://www.mama.ru/club/inomama/2lang.htm http://rusplace.gr/articles/read.php?num=17 http://www.bonne-int.ru/index.php?lang=ru&cont=pappers&sub=bilang&id=56 http://www.nanya.ru/opit/7554 http://telegraf.citycat.ru/Culture/93138060587684.html |
#4
|
|||
|
|||
|
#5
|
|||
|
|||
В 7 мес. ему ладушки нужны и коза-дереза и иже с ними. :-) В большом объеме. Язык дети воспринимают уже находясь в утробе матери. Пока вы с ним дома, - до 1? 3? до 7 лет? - развейте ему языковую базу , финский будет на что накладывать. Если ребенок ( и эмигрант, и полуэмигрант ) не понимает языка матери - на всех уровнях, от бытового до понятийного, то как правило у него будут стойкие проблемы в школе и с финским яз, а к подростковому возрасту, а то и раньше - и социальные. Я не малюю черта на стене, а опираюсь на собственный опыт (работаю ок. 8 лет в Финл. в школе с учениками - детьми эмигрантов, от 1 до 9 кл, преподаю русский как родной, а на эту всю проблему к тому же смотрю как бы изнутри, т.к. сама с детства была двуязычной - дома говорили по-фински, вокруг - по-русс.)
Начинайте закупать кассеты с песнями, книги, мультики - русское все... Задолго до года ребенок уже может показывать пальчиком в доме - где лампа, где окно, и т.д. а до этого у него образовывается пассивный запас. Если мама ( часто именно она в случае Финляндии в семье говорит на русском, а на финском - слабо, или он выучен, т.е неродной) все же говорит с ребенком на ломаном финском - эмоциональное общение с ребенком будет хромать... Хотите - пишите, у меня мало времени на обширные ответы, но, в чем могу, помогу... Кстати, книжка неплохая - Придумай слово, на Озоне по поиску найти можно... На инете много презентаций можно найти - распечатать - пользоваться... на форумах с народом общаться - тут, 7-я ру, ева ру( там , кстати, в разделе форумов, заграница сидим мы, финские мамы) :-) Да, еще распространенная ошибка - русские мамы тут стесняются ( у меня был не один случай ) разговаривать по-русски с ребенком, другая ошибка - путают языки в своей речи... Я коротко, простите... |
#6
|
|||
|
|||
юю
|
Социальные закладки |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|