|
#1
|
|||
|
|||
Слова эмиграция и иммиграция
Говорю "эмиграция" и всегда путаю, разные понятия "эмиграция" и "иммиграция", или одно и то же? Кто прояснит?
|
Убрать рекламу | |
|
|
Рекламная пауза
|
#2
|
|||
|
|||
Префикс "им" всегда означает движение вовнутрь,
так что иммиграция это въезд, а эмиграция-выезд. т.е ежели Вы уезжаете из страны, то вы для нее эмигрант, а для тех, куда приезжаете- вы иммигрант.
|
#3
|
|||
|
|||
Разные. Эмиграция-это выезд ИЗ страны, Иммиграция=въезд В странуНапример, "Он иммигрировал в Америку", но "Он эммигрировал из России".
|
#4
|
|||
|
|||
Вот я примерно так и думала, но сформулировть не могла.
Но вот женщина пишет "мы иммигранты" из России. Я бы сказала "эмигранты".Значит, в принципе можно сказать и так и так. |
#5
|
|||
|
|||
Неа, нельзя. Женщина пишет неправильно.Ну, т.е. еправильно, сли она пишет "мы иммигранты из России". А просто "мы иммигранты"-правильно.
|
#6
|
|||
|
|||
Если женщина живет за границей, то для страны пребывания она именно что иммигрантка. У нас почему-то еще любят дурацкий термин "мигранты" по отношению к иммигрантам из СНГ.
|
#7
|
|||
|
|||
Вот я поэтому топик и завела, что меня это смутило. :-).
|
#8
|
|||
|
|||
Я "мигранты" отнесла бы к кочующему населению :-). Для упрощения дала.
|
#9
|
|||
|
|||
Почему? В США, например, могут жить иммгранты из России, из Мексики и ваще бог знает окуда.
Т.е. либо "мы иммигранты из России", либо "мы эмигрировали из России" |
#10
|
|||
|
|||
думаю, тут уже тонкости русского языка. Мне почему-то кажется, что сказать "мы иммигранты из России"-неправильно. А вот если в середине запятую поставить, то можно...Но могу быть не права
|