![]()  | 
	
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Я говорю маркЕтинг, и в общем-то, совершенно не против, если кто-то говорит по-другому. Но тут дело получилось такое: я не так давно попала в новый коллектив, где все (буквально все) говорят с ударением на А. Я как-то автоматически стала стараться говорить так же, но иногда проскакивает ударение на Е. И вот сегодня, когда как раз это и произошло, один очень молодой коллега, без году неделя в этой компании, СДЕЛАЛ МНЕ ЗАМЕЧАНИЕ по этому поводу. БЛИН. Конечно, я парировала, что маркЕтинг - это по-русски, а мАркетинг - по-английски. Но как-то задело это меня очень за живое. И вот теперь хочу все-таки найти правду. Желательно со ссылкой на авторитетный источник, т.к. то, что говорят и так и этак, я знаю. Но вот кто все-таки "правее"?  
		
		
		
		
		
		
		
		 
		 | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 | 
| 
		 
			 
			#2  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Муж, закончивший плешку как маркетолог, утверждает, что мАркетинг, и не иначе 
		
		
		
		
		
		
		
		  (тоже когда-то меня поправлял, что только так правильно . Но вы так не напрягайтесь, право слово.
		 | 
| 
		 
			 
			#3  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Но почему тогда дикторы говорят маркЕтинг, и в словарях написано, что мАркетинг - устаревающее? 
		
		
		
		
		
		
		
		Я сама не ожидала, что я так болезненно отреагирую, но вот уже второй час ночи, а я "бороздю" Интернет в поисках ответа... Потому что, говорю же - оченно задело меня за живое. Я хочу выяснить этот вопрос окончательно. Как я теперь знаю, это еще очень большой вопрос, кто прав а кто нет.  | 
| 
		 
			 
			#4  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Ну так скорее всего однозначного ответа вы не найдете. Потому как первоисточники - они на английском языке. А у нас - кто для вас будет авторитетом? Профессор, написавшший книгу? Таких авторитетов может быть несколько, и мнения будут расходиться. Словари? слово то новое, вряд ли его "упорядочили". то, что я вам ответила - это вроде как максимально "официальное" мнение. Типа как академическая кафедра в этом вопросе считает именно так. И именно серьезно так считает, что по-другому -неправильно. Может, поэтому вас и пытались поправить. Например, у того сотрудника такое же образование 
		
		
		
		
		
		
		
		 . Дикторы... они-то почему авторитеты? Просто вы обиделись, и дело не в серьезности вопроса, а в вашей обидчивости  не стоит 
		 | 
| 
		 
			 
			#5  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Всегда говорю маркЕтинг, но это наверное зависит от происхождения слова. Так же как непонятно феномЕн или фенОмен
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#6  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			www.gramota.ru дает информацию, что правильно говорить маркЕтинг, а мАркетинг - устаревающее. Причем по НЕСКОЛЬКИМ словарям.  
		
		
		
		
		
		
		
		На самом деле, при вхождении плотном иностранного слова в русский язык, ударения ставятся по правилам русского языка, а не языка-донора. Ведь мы же склоняем слово по русски.. Почему бы и ударения не ставить так же?  | 
| 
		 
			 
			#7  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			ВОт как раз профессор по маркетингу может говорить как хочет 
		
		
		
		
		
		
		
		 . Он же специалист в области маркетинга, а не филологии. А у дикторов есть редакторы  .
		 | 
| 
		 
			 
			#8  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Купите словарь Русское словесное ударение.Словарь нарицательных имён.  
		
		
		
		
		
		
		
		Автор М. В. Зарва. Печатное издание М.: ЭНАС, 2001. И положите на ресепшн  
		 | 
| 
		 
			 
			#9  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			мАркетинг 
		
		
		
		
		
		
		
		это же иностранное слово! у меня второе образование мАркетинговое и ударение на другой слог образованными маркетологами воспринимается как необразованность и неподкованность в данном вопросе  | 
| 
		 
			 
			#10  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			А как это зависит от происхождения? Если в русский оно заимствовано из английского с ударением на 1-й слог, а в английский заимствовано из итальянского с ударением на 2-й слог. Нет у этого слова пока нормы, что бы там словари ни говорили.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 | 
![]()  | 
	
	
		
  | 
	
| Социальные закладки | 
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
		
  | 
	
		
  |