![]() |
#11
|
|||
|
|||
![]() |
#12
|
|||
|
|||
![]() |
#13
|
|||
|
|||
![]()
местные называют nickname, как ни странно... (короткий вариант полного имени)
|
#14
|
|||
|
|||
![]()
Думаешь, они такого вумного слова не знают?
![]() |
#15
|
|||
|
|||
![]()
Оль, ну Bill никак не nickname и не patronimics, в крайнем случае говорят Bill is short for William. но если тебе надо литературно, поддержу Diminutive
|
#16
|
|||
|
|||
![]()
Не, patronimics - это понятно, просто вспомнила
![]() |
#17
|
|||
|
|||
![]()
Не, patronimics - это понятно, просто вспомнила
![]() |
#18
|
|||
|
|||
![]()
А я говорю "pet name", меня понимают. Где в свое время услышала, не знаю.
|
#19
|
|||
|
|||
![]()
Заметно, что это я примерно через 3 часа после своей обычной bedtime писАла, да?
![]() ![]() ![]() |
#20
|
|||
|
|||
![]()
интересно, а почему Вы так уверены, что не nickname? :-) Я вообще-то раз 10 здесь (в Англии спрашивала). И, кстати, в словарях у nickname есть значение "уменьшительное".
|