![]() |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Что вам представляется при словах "синий чулок"? Какие ассоциации? Меня коробит, когда при мне кого-то за спиной так называют. Что, нужно быть гламурной и жить по Космополитану?
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Мне представляется серьезная женщина абсолютна без чувства юмора и обаяния. Одета она может быть дорого или дешево, со вкусом или без, но во что-нибудь строгое - никакого романтизма, никаких ярких цветов, никаких вольностей. Окружающих мужчин как мужчин не воспринимает, кокетничать не умеет и ни за что не станет. Вобщем, что-то вроде вызова: "вот я какая, я никому не нужна, но меняться не собираюсь!"
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
что дело не в одежде,а в саиоощущении.
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
А если нет вызова, а есть явно дикая застенчивость и вследствие этого неумение кокетничать и неуклюжесть?
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
Одна моя соседка
![]() ![]() |
#6
|
|||
|
|||
![]()
Синий чулок - Людмила Прокофьевна.
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
Вообще синий чулок - это неженственная, несексуальная, не интересующаяся противоположным полом (ну или хоть своим на худой конец
![]() |
#8
|
|||
|
|||
![]()
запуганное существо
![]() ![]() |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Из Российской Газеты:
"Синий чулок"... При этих словах человек, который считает русский язык родным, вряд ли представляет себе настоящий чулок - капроновый, нейлоновый или шерстяной. А возникает этакий унылый образ. Как сообщают нам словари, "синий чулок" - это женщина, всецело поглощенная книжными, учеными интересами, черствая, лишенная женственности и обаяния. Кстати, внешность дамы значения не имеет, так же, как и успешность ее интеллектуального труда. Просто умственной деятельностью она занимается в ущерб традиционно женским занятиям. Вопрос - почему "чулок" и почему синий. Вот это уже куда интереснее... Потому что первым синим чулком мог быть мужчина. Выражение это - "blue stocking" (синий чулок) возникло в Англии в 80-х годах XVIII века. Его связывают с кружком, который собирался у некоей леди Монтегю для ученых бесед. Душою этих самых бесед был ученый - Бенджамин Стеллингфлит. Он, пренебрегая правилами моды, носил синие чулки (вместо белых) при темном платье. За это некоторые называли кружок "обществом синего чулка". Впрочем, есть и другая версия, связанная все с тем же кружком. Вроде была там женщина, некая Стиллингфлит (опять похожая фамилия), которая носила синие чулки. Ее-то и называли "blue stocking". Теперь уже не представляется возможным точно установить, кто именно из этого кружка, мужчина или женщина, так любили синие чулки, но что любили - несомненно. Байрон увековечил кружок леди Монтегю в сатирическом произведении "Синие". К нам в русский язык выражение пришло в первой половине XIX века, скорее всего, через французский. Там "синими чулками" - "bas bleus" - называли женщин, которые пренебрегали домом и семьей. Таким образом, русскому "синему чулку" не меньше двухсот лет." |
#10
|
|||
|
|||
![]()
или библмотекарь или учительница русского и литературы почему-то:-)
|
Убрать рекламу | |
|
|
![]() |