![]() |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Пишу по просьбе своего родственника. Ситуация такая - ему предложили повышение по работе перейти в другой отдел, предложение крайне заманчивое. Единственное препятствие - незнание языка. Нужнен английский разговорный, причем срочно как это ни смешно звучит. Какими способами можно в кратчайшие сроки выучить английский? Естественно не в совершенстве :-) , но хотя бы так, чтобы понимать и уметь говорить, пусть пока и с ошибками. Если курсы, то какие можете порекомендовать в Москве, где делается акцент именно на разговорный? Я со своей стороны предложила ему купить аудио курс английского - несколько лет назад было очень популярен такой вид изучения - слушаешь диск и одновременно читаешь. Как думаете есть в этом смысл?
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
я думаю эта задача невыполнима, тем более если не живешь в англоязычной стране.
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
Я думаю, никак, к сожалению. Особенно, если нужен разговорный.
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
Если ему предложили перейти, то значит, они примерно представляют его уровень. В Российских компаниях беглый язык -это очень размытое понятие. Если у него есть в пассиве уровень около среднего, то вполне реально его быстро разговорить. Муж моей подруги без всякой подготовки, так пошел работать в инофирму. Поначалу говорил коряво с трудом подбирая слова, потом разговорился. Мой муж год занимался с преподователем ( 2раза в неделю по 1.5 часа) , чтобы обновить забытое после техвуза. И с этим средним уровнем отправился в зарубежную командировку. Сейчас достаточно бегло болтает. Но до уровня носителя или выпускника филфака, ес-но, как до луны. Самое главное: он понимает, что ему говорит клиент, и он может внятно ( пусть коряво) донести до клиента необходимую информацию. Ес-но, если речь идет об иммиграции или поиске работы в стране "изучаемого" языка, то этот номер не прокатит.
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
Наверно, действительно зависит от того, зачем язык нужен. Одно дело сотрудники, к примеру, другое - клиенты.
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
Ес-но, если его пригласили работать переводчиком
![]() |
#7
|
|||
|
|||
![]()
Чтение и переписка - это все-таки не разговорный... А с клиентами я бы тоже не очень рекомендовала, потому что на самом деле плохое впечатление производит.
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
На самомо деле всё зависит от тако, что понимать под быстро. А сымый эффективный частые уроки с хорошим преподавателем. Но только не в группах. Говорю это как лингвист.
|
#9
|
|||
|
|||
![]() ![]() |
#10
|
|||
|
|||
![]()
Он работает в авиакомпании. До этого летал на внутренних рейсах, а теперь предстоят загранкомандировки. Переводчиком он естесственно не будет :-) Переговоры вести тоже не требуется :-) Язык нужен на уровне "здрасте-до свидания", отгрузить товар, передать документацию, ответить на вопросы, если таковые возникнут
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
![]() |