Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #51  
Старый 23.05.2006, 16:54
Шапка Шапка вне форума
Писатель
 
Регистрация: 14.07.2004
Сообщений: 7,350
Шапка
По умолчанию

Ох, если бы мне надо было выразить укор, я бы сказала "Why didn't you fucking call me, you fucking bastard? I was waiting for you like a fucking idiot". Вот тебе и укор. Сразу всем понятный укор, а не четырнадцатое словарное значение.
  #52  
Старый 23.05.2006, 17:07
Lora
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию так то ты в своем аксепте:) а то для зачоту

ты не представляешь какую муть иногда приходится писать на англ. типа "rejoice in thе opportunity", бо некоторые (адвокаты) настаивают на таких выражениях (если помнишь, были такие фразы в письмах, писавшихся в УПДК). Меня чуть не вырвало (тем более это писалось от лица тех, кто обычно пишет thank you for using...), но хозяин барин, даже appreciate very much показалось маловато.
  #53  
Старый 23.05.2006, 17:14
Шапка Шапка вне форума
Писатель
 
Регистрация: 14.07.2004
Сообщений: 7,350
Шапка
По умолчанию

Бедная ты! Как же я рада, что мне на новой работе ничегощеньги переводить не надо, а только самой письма писать от собственного имени. Ненавижу переводить всякий мутный бред.
  #54  
Старый 23.05.2006, 17:16
Lora
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию угу, ты меня понимаешь.

  #55  
Старый 25.05.2006, 12:26
мама Ли
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию про физтех

я тоже там училась, многие поступали со второго раза и хорошо учились (это был более осознанный выбор и имелся опыт учебы в других вузах, полезно для сравнения), были и такие, кто переводился с потерей курса на второй курс. Мои 2 одношкольника перевелись даже без потери года, для этого год с отличием учились на 2-х факультетах (мехмат и физфак) в провинциальном универе и проходили вступительные собеседования-экзамены, да, еще и имели много наглости. Не знаю как сейчас, сохранилась ли возможность перевода в принципе.
И помните поговорку - хорошо, если она поступит на физтех, а не поступит - еще лучше. Мозги там сушатся конкретно, и не всегда понятен смысл ради чего.

очень сочувствую по поводу вашего папы....
  #56  
Старый 25.05.2006, 14:26
solvejg
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо, мне очень одиноко без него, а уж как доченьке и не знаю, они очень друг друга любили...
А по-поводу физтеха, это такое, Вы правильно говорите, поступит так поступит, у нее и здесь не плохой вроде факультет, а по-поводу перевода, не знаю, мы же на Украине, а отношения между нашими странами все портятся и портятся, к сожалению...
  #57  
Старый 27.05.2006, 02:48
спрошу заодно
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А как будет "Нью-Йорк - город контрастов" ? ) (-)
  #58  
Старый 28.05.2006, 20:04
Иннес
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

ничего себе у Вас манера общения! Если бы я знала ответ, не спрашивала, не стала бы время тратить...И вообще тружно в Вашей реплике однозначный ответ анйти.
  #59  
Старый 28.05.2006, 21:04
Шапка Шапка вне форума
Писатель
 
Регистрация: 14.07.2004
Сообщений: 7,350
Шапка
По умолчанию

Умоляю, никогда не пытайтесь переводить дословно поговорки и фразеологизмы, принятые в русском языке, на чужой, и обратно. Это ужасно неграмотно. Во-первых, ничего красивого из этого не выйдет. Во-вторых, вас не поймут, потому что в языке не будет устойчивого узнаваемого сочетания.

Это очень распространенная ошибка. Прям вот так и веет от таких выражений сочинением пятиклассника.

Если вы не знаете устойчивого оборота, аналогичному по смыслу тому, что вы хотите сказать, то лучше не используйте никакого. Просто опустите.
  #60  
Старый 29.05.2006, 00:14
besenok besenok вне форума
Писатель
 
Регистрация: 30.04.2003
Сообщений: 4,773
besenok
По умолчанию

так она и хотела узнать устойчивое словосочетание :-)
Закрытая тема

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 09:55. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger