что-то затормозила я от волнения. Знаю, что одна ин.контора собирается открыть филиал в нашем городе, хочу напрямую обратиться с письмом к головной конторе по России. Как лучше сформулировать начало?  (Буду писать на немецком. но надо хоть по-русски для себя определиться). 
 
Типа:" Добрый день ... 
 в прессе (или оф. источниках) прошла информация о том, что компания Х собирается наладить работу в регионе Y.  и т.д. 
 
Поскольку имею опыт работы в такой-то и такой-то области и имела возможность пройти стажировку в компании ( давно, несколько лет назад), то обращаюсь с представлением себя и своего резюме (меня заклинило)". 
 
 
Я несколько лет назад проходила стажировку в этой компании в головной конторе (в самой стране), но потом с этой сферой деятельности напрямую не работала .КАк бы это ввинтить в текст, чтобы вежливо  и чтобы не напрямую...помогите... Читать будет наверняка и русский менеджмент.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 
	
	 |