![]() |
#29
|
|||
|
|||
![]()
Не знаю насчет Калифорнии :-), но здесь очень даже используют (we were brought up...), только, как я уже написала, в основном в прошедшем времени. И оттенок, конечно, все же немного другой - нету особо вкладываемого русскими смысла "обучить научить", это скорее "вырастить". Кстати, я терпеть не могу русский смысл слова "воспитать". На мой взгляд, родители должны детей именно выращивать :-)
|
Социальные закладки |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|