![]() |
#21
|
|||
|
|||
![]()
Мы проходили в 4 года тесты на общее развитие, среди которых был и языковой. Но на немецком Надя не смогла его сделать, хотя и ходит 8 месяцев в немецкий садик. Делала его на русском, а я переводила врачу на немецкий, хотя он и сам немного по русски понимает. Он нам в итоге сказал, что общее развитие на 5 баллов, но языковой тест надо бы через пол-годика еще раз повторить, но на немецком языке, потому что, если Надя в Германии в школу пойдет, то это важно. Но успокоил меня, что в садике по идее рано или поздно должна заговорить. Тесты мы проходили, потому что так положено тут в 4 года, следущие в 5 лет будут. Меня сильно русское "л" беспокоит. Оно у Нади по немецки мягкое, а твердого никак добиться не получается. Надеюсь, что при поездке в Россию удастся заскочить к логопеду.
По моему, 2 языка это тяжеловато, у меня складывется мнение, что все равно будет некоторое отставание в развитии либо в одном, либо в другом, либо в обоих языках. Это при условии, что мы не "забиваем" на родной язык. Но, я очень надеюсь, что рано или поздно, это окупится тем что у ребенка все-таки будут 2 родных языка. Если вы идете в 4 в школу - не растраивайтесь, просто занимайтесь с ним дополнительно голландским, но при этом русский, если хотите его сохранить, не забывайте. Возможно некоторое отставание от сверстников, но мне кажется, что через год-другой все придет в норму, и вот тогда вам предстоит уже битва за родной язык ![]() |