Я Вам выше попыталась ответить, как могла. Дело в том, что я не преподаватель языков и не лингвист, я не могу оперировать теоретическими концепциями, чем принципиалоьно отличается усвоение языка в раннем детстве и более позднем. Поэтому я отвечу цитатой из статьи, которая совпадает с моими ощущениями: "Известно, что любой язык - это прежде всего средство общения, а потом уже школьный предмет. Поэтому учить его лучше всего не за партой, а в жизни, и чем раньше, тем лучше. Ведь ребенок 4-6 лет не учит язык, а "впитывает" его. Если мама называет стол столом, а папа говорит, что это "the table", значит, так оно и есть, и зазубривать ничего не надо. Все идет в память готовыми блоками, и ребенок, сам того не осознавая, постигает два языка. Ни акцента, ни грамматических ошибок, ни дорогостоящих репетиторов". Вместо папы можно вставить гувернантку, преподавателя-носителя в садике, просто соседа-иностранца.
Это как с первым языком: дети сначала учаться просто общаться, потом осваивают теорию - грамматику и прочее. Если ребенок научиться минимально общаться на втором языке, все то, что дадут потом систематические занятия этим вторым языком, ляжет гораздо легче и эффективнее, язык не будет для ребенка чем-то искусственным.
|