Буду копить аргументы :-)
На самом деле, пока никто не говорил, что это плохо, что мы разговариваем дома по-русски, а английского ребенок не знает. Но в последние 2 месяца я ходила в несколько детских садов - выбираю сад на следующий год, так вот со стороны директоров сада находила большое непонимание. Правда, активно никто не возмущался, но 1 раз сказали, что нам надо дома только по-английски разговаривать и очень часто смотрят, как на "людей со странностями". Потому и задумалась о том, что в будущем говорить по этому поводу. ПРичем 1 раз ситуация была смешная. Мы с мужем говорим, что сохраняем русский дома, а директор одного садика говорит, что, мол, вы знаете, мы в саду изучаем испанский. В Америке это более распространенный второй язык :-).
Кстати, у нас еще и проблема с прививками - половины прививок нет, а с такой "половинчатой" ситуацией в сад не берут, по закону не обязаны брать. Так вот я буду оформлять полный отказ от прививок и сразу предупреждаю в саду, что ребенок без прививок, отказ будет по религиозным убеждениям. И вообще эту тему начинаю с того, что законы штата позволяют детям с отказом от прививок по религиозным убеждениям, посещать учебные заведения, мол, вы знаете об этом? ПОловина директоров не знают :-), звонят в Департамент Здоровья, узнают. Тоже смотрят, как на "сумасшедших русских", но с каим-то уважением к нашему решению, что ли. Т.е. лишних вопросов по поводу прививок не возникает. А вот в ситуации с незнанием английского всегда завязывается долгая беседа и возникает ситуация оправдывания, что ли.
|