#1
|
|||
|
|||
Собственно, этим вопросом...
...я задалась, пытаясь перевести на русский немецкое слово "Advent".
Как называются в России (или назывались в дореволюционной России :-)) четыре недели перед Рождеством? Святки, да? Или в России для этого времени нет (не было) какого-то специального названия? Тогда что такое "святки"? |
Убрать рекламу | |
|
|
Рекламная пауза
|
#2
|
|||
|
|||
Не, святки - это период от Рождества (7 января) до Крещения (19 января). А период перед Рождеством называется Рождественский пост (с 28 ноября по 7 января) :-) А "advent", как я понимаю, переводится что-то типа ожидание, подготовка, в общем-то, пост и есть.
|
#3
|
|||
|
|||
Точно, спасибо.
А, может, Вы мне еще скажете, что такое "сочельник"? А в Advent этот самый немцы стока жруть (особенно сладкого), что считать это постом как-то просто даже удивительно :-). |
#4
|
|||
|
|||
Сочельник - это день накануне Рождества (6 января). Кажется, тоже как раз и переводится как ожидание. По православням традициям, в этот день нельзя есть "до первой звезды". С появлением на небе первой звезды как бы наступает Рождество и начинается праздник.
|
#5
|
|||
|
|||
Спасибо большое.
|
#6
|
|||
|
|||
не день - час) Час перед Рождеством. Конец поста - ели "сочиво", такую кашу с ягодами и медом. А уж после первой звезды можно было есть мясо
|
#7
|
|||
|
|||
И все-таки именно день. День наиболее строго поста, в который до первой звезды не дозволяется ничего кроме воды и того самого сочива, которое по идее не каша (потому как и вареная пища в этот день не дозволяется), а распаренные зерна пшеницы или других злаков с добавлением кусочкаов фруктов.
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
Социальные закладки |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|