Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 12.10.2003, 21:09
Олей
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Не, ну вы видели, тут люди приводят источники заслуживающие доверия - "Большая стирка" :-). Такой авторитет :-). А так, пойду на ark.ru посмотрю, просвещаться :-).
  #2  
Старый 12.10.2003, 21:13
Бести Бести вне форума
Писатель
 
Регистрация: 13.12.2002
Сообщений: 4,219
Бести
По умолчанию

В дискографии на http://www.rbcmp3.com Хвостенко в качестве автора слов указан. И Франческо да Милано в качестве композитора (так что в Большой стирке тоже чего-то соображают).
  #3  
Старый 12.10.2003, 21:28
Анита
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

"Большая стирка" действительно не авторитет, но человек, который об этом рассказывал, думаю, знает, что говорит. Это женщина, которая на протяжении 10 лет была вице-мэром Иерусалима. Она из СССР приехала, очень любит петь под гитару, она рассказала об этой песне и о БГ. И если это не дословный перевод, как некоторые считают, то основной смысл подлинного текста присутствует.
  #4  
Старый 12.10.2003, 21:42
Бести Бести вне форума
Писатель
 
Регистрация: 13.12.2002
Сообщений: 4,219
Бести
По умолчанию

Оо, это дело такое. Известно, как Юлий Ким, после того, как его песня "Губы окаянные" прозвучала по ТВ в качестве русской народной, на телефонные звонки отвечал исключительно "русский народ у телефона" :-). Или поэт Ян Смеляков на какой-то встрече с ним сказал, что это так приятно, "когда твои стихи без твоего ведома становятся народной песней", имея в виду песню Визбора "Если я заболею" (на стихи Смелякова).

Ну вот сомнительно мне, что Хвост стал бы тырить стихи. У него своих хороших хватает :-). Мне проще поверить, что какой-нибудь фанат вольно перевел на иврит, а потом (слыша звон, что музыка 16 века) народ решил, что и стихи старые.
  #5  
Старый 12.10.2003, 21:49
Бести Бести вне форума
Писатель
 
Регистрация: 13.12.2002
Сообщений: 4,219
Бести
По умолчанию

Да, то, что это стихи в некотором роде о Иерусалиме, вполне себе очевидно :-) и никоим образом ничему не противоречит. "Небесный град Иерусалим" не упоминал в своем творчестве только ленивый. :-)
  #6  
Старый 12.10.2003, 22:07
kafka
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Лариса Герштейн зовут эту тетеньку

А что касается текста, то автор несомненно христианин, прекрасно знакомый с текстом Откровения, последней книги Нового Завета, ну, или хотя бы некоторых ее глав. Мне почему-то не представляется, что это Хвостенко, хотя кто знает, кто знает...
  #7  
Старый 12.10.2003, 22:32
Бести Бести вне форума
Писатель
 
Регистрация: 13.12.2002
Сообщений: 4,219
Бести
По умолчанию

Согласитесь, что Хвостенко, эмигрировавший во Францию из СССР в 70-е годы по политическим причинам, больше подходит на роль "прекрасно знакомого с текстом Откровения", нежели безвестный иудей 12 века? :-)
  #8  
Старый 13.10.2003, 14:06
Анита
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Да, верно. Она сказала, что перевод Волохонского, я поискала, везде написано Хвостенко, Волохонского. Ведь интересно узнать историю песни, а не кто из нас прав. Я сама об этом узнала несколько дней назад, поэтому пересказываю то, что услышала.
  #9  
Старый 12.10.2003, 22:44
Tina
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А я читала, кажется в газете "Iностранец", интервью с Хвостенко. Слова "города" - его:-)
  #10  
Старый 13.10.2003, 14:06
Ann*
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я- те самые люди,которые Стирку упомянули.. Вы не совсем меня поняли,я не писала,что Стирка-авторитет (хотя тетенька серьёзная сидела,но не суть) Я просто имела ввиду,что такую инфу-о еврейском происхождении песни давали в Стирке,давала бывший премьер Израиля,а лично я по этому поводу не в курсах,хотя склоняюсь более к Хвостенко,но наверняка сказать не могу и другой инфы нет..Наверняка только то,что не БГ...
Закрытая тема

Социальные закладки

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:59. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger