Может кто-нибудь поможет мне. Я сейчас учиться хочу,
			 
			 
			
		
		
		
			
			в Штатах, в универе сказали, мой совдеповский диплом можно самой перевести и им принести, дальше они сами у себя это проверят и будут смотреть, что мне добрать. Заковырка у меня с приложением к диплому. На этом бумажке (давно это было...) написано: приложение к диплому № такой-то, выписка из зачетной ведомости (без диплома не действительна). Может кто сталкивался, как эти слова перевести правильно? Голова не варит, пробовала в мултитране забить, ерунда получается. Еще прикольно, надо ли переводить  
Трудового Красного Знамени в названии института?
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
			
			
			
		 
	
	 |