![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
было. Но там даже дороже, чем на озоне. Во всяком случае, наша любимая "Детская иллюстрированная энциклопедия" стоила дороже на 400 рублей.
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
Извините, что сразу не ответила. Будем искать.
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
у нас есть Сутеева несколько книжек, в которых спецом оставлены нераскрашенными некоторые иллюстрации, мы их раскрашиваем по ходу дела.
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
С иллюстрациями Ерко:
Снежная королева http://www.ozon.ru/context/detail/id/1366704/ и Сказки туманного Альбиона http://www.ozon.ru/context/detail/id/1557126/ Сутеев вот этот http://www.ozon.ru/context/detail/id/851485/ Киплинг-Бианки http://www.ozon.ru/context/detail/id/1368703/ некоторые книжки из серии мастера иллюстрации янтарного сказа http://www.yantskaz.ru репринт издания сказок с иллюстрациями билибина (Финист Ясный Сокол, Марья Моревна и еще 4, отдельными книжками) |
#5
|
|||
|
|||
![]()
никто не видел в продаже в Москве книжки-раскладушки, только не просто такие, чтоб открываешь и пару фигурок оттопырилось, а чтоб открываешь и опа, целый замок раскладывался? Pop-up что ли называется
На любом языке в принципе интересует. У нас одна такая есть, Щелкунчик, прямо театр а не книжка, каждый день читал. Очнь хочет товарищ еще таких книг. |
#6
|
|||
|
|||
![]()
Нет, это не для разукрашивания, а именно черно-белые иллюстрации вместо цветных.
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
Очень рекомендую Ричарда Скерри. У него есть книжки и для младенев, и для школьников. Он в первую очередь иллюстратор, моим летям очень нравятся детальные картинки. Для трехлетки хорошо пойдет Busy Busy Tawn и другие книжки из этой серии, а так же Матушка Гусыня с картинками Скерри.
Из серий книжки-мультики мы любим Спота, Боба-строителя и Томаса. Я, правда. читаю не по англиски - сразу перевожу на русский. Мышку Мэйзи мои тоже любили, но мне она кажется очень примитивной. |
#8
|
|||
|
|||
![]()
Ты знаешь тут уж я взялась за дело и начала просто долбить по всем ссылкам на ее имя. Мало того что на амазоне этой книжки нет (ни в переводе, никак - это я еще давно выяснила, плюс те книжки что есть - почти все на немецком или переведенные на испанский, и издания все таких годов, что на амазоне они продаются только с рук да еще по ценам таким нехилым - 100-200 долларов за книжку), так у меня вообще есть смутное подозрение что не она автор. Эта книжка ("Небывалая игра" или в другом переводе "Дуйбол-ура!") была опубликована в иностранке кажется в 1984 году, а потом переиздана (или даже заново переведена) в мягкой обложке через пару лет, когда я ее и узрела на книжной ярмарке и устроила папе истерику чтобы он мне ее купил за какие то бешенные деньги типа 3 рубля (Папа, ты что - это же КРИСТИНА НЕСТЛИНГЕР!!! - до этого я читала огуречного короля и была в восторге). Так вот - ни на одном сайте, посвященным ей, в списке ее книг, я не нашла ни одного названия, которое было бы немного похоже по смыслу на эту книжку. Хотя я и не понимаю по немецки, но названия почти угадываю, особенно после того как изучила много англоязычных сайтов, где те же названия в переводах. Ну как же может быть что в списке ее произведений не было этой книжки? Проблема конечно в том, что ни на слово "дуйбол", ни на очевидное переводческое название "небывалая игра" невозможно опереться в поиске. Я уж даже пыталась забивать в поисковик краткое описание (no snow austrian village invent new game) но опять же безрезультатно. Книжка-миф.
У меня такая же история была с книжкой Гномобиль. Мне ее мама в детстве читала на ночь в Севастополе, где мы 2 недели отдыхали летом. Книжка была из библиотеки нашего дома отдыха и в ней отсутствовала последняя страница :-) :-) Она меня потрясла. Но из-за незавершенности повествования и того, что общаться я с ней могла только 2 недели, она у меня в мозгах отложилась в разделе "дымчатые воспоминания о том, что, возможно, никогда не было". Пока почти 20 лет спустя я не пошла в иностранку штудировать какие-то книжки для подготовки к диплому. Пока я стояла в очереди чтобы сдать заявку на книжки, я рассматривала книги, которые предыдущие читатели сдали (свалили в кучу на полку). Среди них был мой "Гномобиль" по-английски. У меня было ощущение как в рассказе "Чудесный сад" - я думал это сон, а оказалось правдой! :-) Я задвинула все свои шекспировские словари, вместо них взяла эту книгу прочитала ее за несколько часов. Как филолога меня потрясло постоянное использование will в условных придаточных. If you will come visit etc. Как взрослого - то, что Upton Sinclair, автор этой чудесной детской книжки оказался, как я выяснила потом в интернете, каким-то агрессивным экстремально настроенным социалистом и активным политиком начала 20 века!!! |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Осталось в <a href="http://aleph.rsl.ru/F/Y4GQ4441IJX8DYURUHBUBPYFPK2S17SH4DPMX9DXLLV51SSMU4-00189?func=find-b&request=%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0% BD%D0%B3%D0%B5%D0%A0&adjacent=N&find_code=WRD&CON_ LNG=rus">
Ленинку</a> ![]() Или в центральной детской: http://www.rgdb.ru/ (ты вроде писала, что поворачиваешь на октябрьской ![]() |
#10
|
|||
|
|||
![]()
"книжек-панорамок" выпустил Издательский Дом "НЕВА". У нас их много продают разных, но я не в Москве
|
![]() |
Социальные закладки |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|