![]() |
|
#31
|
|||
|
|||
|
Чувырла лупоглазая
|
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
|
|
#32
|
|||
|
|||
|
С англ.: бурундук - чипманк (chipmunk), блоха - фли (flea), суслик - гафр (gopher), попрыгунчик - наверное джампр (jumper) или хапр (hopper). Не знаю, вроде как-то не по-кошачьи эти слова звучат :-).
|
|
#33
|
|||
|
|||
|
У нас британка по паспорту с неимоверно длинным именем, но первое слово из которого - Джессика, поэтому так и оставили, только сократили - Джесс или Джи. Кошке очень нравится, отзывается шикарно
Не нравится?
|
|
#34
|
|||
|
|||
|
то наш второй Пеннидаун. Первый Пеннидаун МэйДэй Тарквиний Гетман скоропостижно скончался в сентябре, для нас была такая трагедия... Взяли из того же питомника Пеннидауна Ультравокса.
|
|
#35
|
|||
|
|||
|
В моем детстве мой брат всех котов и кошек называл - Кутька.
|
|
#36
|
|||
|
|||
|
полезла в яндекс:
на латыни попалось, прикольно - азиатский бурундук (Eutamias sibiricus); блоха - немецкий -фло, итал.- пульче (Пульченея?), зверюшка - тирхен, белка - айххорнхен у ребенка в немецкой книжке белку звали Нюсси от слова Nuss(нус, орех) |
|
#37
|
|||
|
|||
|
Какая кошара!!!!1прелесть.Обвизжал ась вся.Сюся пуся такая.
Дрынденция маленькая.Имён у меня нет,я б её вечно всякими уменьшительно-ласкательными суфиксами б называла. Как свою чихуашку зову. |
|
#38
|
|||
|
|||
|
ситуацию и эмоцию
![]() дочь старшая хочет своего зверя, завтра идем на кошачью выставку, если все сложится, будет "сестренка" у нашего Игрушки а имя (и не одно) уж само придумается хозяйкой.
|
|
#39
|
|||
|
|||
|
с японского :-)
Бурундук - рису, симарису; блоха - номи; суриката - миа кятто (с англ., по-моему); попрыгунчик - точно не нашла , сама сказала бы "тобикко" Кисанька - прелесть. |
|
#40
|
|||
|
|||
|
Ох ты ж!
Какой важный зверр!
|
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
|
![]() |
| Социальные закладки |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|