![]()  | 
	
| 
		 
			 
			#31  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			(стыдливо) а в чем кайф "Мастера и Маргариты"? Мне просто стыдно, но я почти от скуки умерла во время чтения. Имею филологическое образование (но не в славистике), круг знакомых - очень образованные и начитанные люди, МиМ прочитала, потому что все прочитали, чтобы беседу поддержать...чиатала 2 раза.....то есть не читала, а насиловала себя.....Ну как-то необычно, это  да, а в чем фикус-пикус, не пойму....А многие наизусть главы цитируют.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 | 
| 
		 
			 
			#32  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Даааа... трудный вопрос. Помню как тащилась от этой книги в юности (вот эт-то было "тащение"! просто на физическом уровне!) А вот в чем кайф объяснить не смогу. Это для меня как объяснить в чем кайф аромата розы...  Не, не сумею.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#33  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 | 
| 
		 
			 
			#34  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Я его читала. Поклонницей не являюсь:-)) Больно всё натуралистично, но это неважно, смысла просто не нашла никакого. Наверное, я тупая:-))
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#35  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			меня "волхв" с первых страниц просто заворожил. Читала как детектив. Кстати, то же с "охотой на овец", случайно у друзей открыла, пока ждала, потом еще пару раз на чай напросилась и пока не купила себе книжку, аж  подпрыгивала от нетерпения, так хотелось поскорее дальше. зато ни "червь", ни "коллекционер" не нашли особого отклика в душе. Прочитала чуть не через усилие. 
		
		
		
		
		
		
		
		на вкус и цвет, как говорится. А вообще, действительно, нужно даже не настроение, а состояние, когда текст "падает" куда надо там, где давно ждешь.  | 
| 
		 
			 
			#36  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Трудно объяснить... Я читала 2 раза, первый, лет в 17 прошел как бухучет: ну прочитала, и что? А вот во второй....лет так через 5, во время сильной (и обоюдной) влюбленности - ну просто как другую книгу в руки взяла. Честно. И упомянутый Мюсли аромат чайной розы - исключительно удачная метафора :-)))) 
		
		
		
		
		
		
		
		ПыСы. А мама моя вот так и не постигла "аромат", а жаль. Хотя человек начитанный и чуткий.  | 
| 
		 
			 
			#37  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Ну вот кому как:-) После прочтения данного произведения...я поняла что больший кайф получила бы именно осознав что остановилась на первых 10 страницах :-)
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#38  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Перевод-то уж очень топорный. Местами такие ляпы... куда только редактор смотрел. К примеру, открываю одну страницу (у меня 422-я): "Снежинки не были не твердыми, ни вяло-размокшими" У меня воображение заклинивает... Далее, после того, как старательно описывается, что с утра до обеда шел снег, который тут же таял, говорится о том, что пришедший к герою повествования гость, стряхивал с обуви ЗАСОХШУЮ грязь. 
		
		
		
		
		
		
		
		В общем, перевод недобросовестный. Послесловие, написанном переводчиком - на 90% расцвеченная броскими рекламными фразами "вода". Все это наводит на подозрение, что в русском варианте полно отсебятины переводчика. Никак не пойму на чей счет отнести описание поведения животных. Оно вообще какое-то нереальное. Такое ощущение, что то ли автор, то ли переводчик овец и собак видели только по телеку и то мельком. Особенно удивила кошка. Ну то, как она себя ведет еще более-менее похоже на правду. Но с одной стороны речь идет о разваливающейся от старости кошке, а с другой - по сюжету ей всего 4 года! Это все о технической стороне. Если бы я взялась говорить о художественной, то в пользу автора сказать могла бы не много. Поэтому интересно было бы выслушать тех, кому книга понравилась. Что я пропустила?  | 
| 
		 
			 
			#39  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Отличная операторская работа и плохой сюжет.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#40  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			три фильма у Китано мне понравились вообще - Кикуджиро (за юмор и за ангелов), Сцены у моря (за настроение и ощущение, что ты глухая), и Куклы (за созерцательность и точность). 
		
		
		
		
		
		
		
		Куклы - очень гармонично, красиво. Ничего лишнего, ни одного лишнего движения, слова или жеста. очень скурпулезно сделано. ни добавить, ни убавить. я в принципе очень ждала от Т.Китано этого фильма. Я думала, что он будет именно такой. экшна нет, но было бы и странно ожидать его от этого фильма. На Лару Крофт 2 надо идти. Отличный кстати фильм. Katiko и Го (24.09.2000) www.nesterka.narod.ru  | 
| Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 | 
![]()  | 
	
	
		
| Социальные закладки | 
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
		
  | 
	
		
  |