Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #51  
Старый 18.03.2004, 22:41
Cloud9
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вот если бы к... Иван Иваныча, да ....

Хороший текст этого мало. Нужны еще хороший перевод( если это переводная книжка) и хорошие иллюстрации. Сколько отличных книжек издаются с ужасными иллюстрациями, либо вообще без них или не в лучшем переводе. А вот если все вдруг складывается и текст и перевод и илллюстрации, то за такую книгу скоклько угодно не жаль.

Например Мумитролей традиционно издают в переводе Брауде или Токмаковой, хороший Смирновский перевод встречается очень редко. Опять же с черно-белыми авторскими иллюстрациями. Наверное это хорошо для деток постарше, а тем кто помладше поярче и поинтереснее бы иллюстрации. Видела в Штатах отлично иллюстрированных Мумитролей, просто слюнки текли.

То же самое в Карлсоном. Издают обычно в переводе Брауде или Орла. А самое ужасное если делают не перевод, а литературный пересказ. Вот это уже ужас, ИМХО.

Хармса детских стихов нет в хорошем издании. Все маленькие книжечки с никакими иллюстрациями, точнее с отвратительного качества, что рука не поднимается купить.

Есть некоторое кол-во иллюстраторов современных, ккниги с иллюстрациями которых я покупаю без малейших сомнений и не ошибалась ни разу. Это Антоненков, Ю. Гукова,Г. Рудых. Ну и классические конечно: Сутеев, Чижиков.
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

  #52  
Старый 18.03.2004, 23:19
Marina V Marina V вне форума
Banned
 
Регистрация: 02.03.2001
Сообщений: 130
Marina V
По умолчанию

Почти Офф. Не знаю по адресу ли вопрос, но Вы пишите, что хорошо ориентируетесь в мировой детской литературе. А что бы из переводной литературы Вы могли посоветовать? И чьи переводы? Интересуют произведения не столь известные, как, скажем, Карлсон. Я тут столкнулась с тем, что мы все имеем неплохое представление о детской английской литературе, а, скажем, литература немецкая или французская то ли плохо представлена, то ли это в моем образовании такой пробел.

И, кстати, а что из современной детской рускоязычной литературы Вы считаете стоящим? Мне кроме Вадима Левина, Юнны Мориц и Сергея Козлова как-то ничего в голову не приходит. Сутеев и Цыферов, вроде, к современникам уже не относятся.


Марина.
  #53  
Старый 19.03.2004, 00:43
Птах
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

http://krs.fio.ru/learn/6/vstuplenie.htm
  #54  
Старый 19.03.2004, 02:18
kuku kuku вне форума
Banned
 
Регистрация: 22.06.2001
Сообщений: 10,583
kuku
По умолчанию

Где-то в сети текст видела. Моя лежит дома, но к меня сыновья, они не оценят ((
  #55  
Старый 19.03.2004, 02:18
kuku kuku вне форума
Banned
 
Регистрация: 22.06.2001
Сообщений: 10,583
kuku
По умолчанию Мафина купила. И аудио есть как старая пластинка. (-)

  #56  
Старый 19.03.2004, 02:26
kuku kuku вне форума
Banned
 
Регистрация: 22.06.2001
Сообщений: 10,583
kuku
По умолчанию

Вот это не полностью? :


Про слона Рассказ c. 4-14


Про обезьянку Рассказ c. 15-31


Мангуста Рассказ c. 32-41


Как слон спас хозяина от тигра Рассказ c. 42-43

Беспризорная кошка Рассказ c. 44-56

Про волка Рассказ c. 57-80

Кенгура Рассказ c. 81-85

'Сию минуту-с!..' Рассказ c. 86-95

Наводнение Рассказ c. 96-97

Почта Рассказ c. 98-100

Дым Рассказ c. 101-102

Как я ловил человечков Рассказ c. 103-111

Белый домик Рассказ c. 112-115

Храбрость Рассказ c. 116-124

Пудя Рассказ c. 125-143

История корабля Рассказ c. 144-162

На льдине Рассказ c. 163-165

На воде (Шквал) Рассказ c. 166-179

Над водой Рассказ c. 180-189

Под водой Рассказ c. 190-201

'Мария' и 'Мэри' Рассказ c. 202-216

Механик Салерно
  #57  
Старый 19.03.2004, 02:58
kuku kuku вне форума
Banned
 
Регистрация: 22.06.2001
Сообщений: 10,583
kuku
По умолчанию

Линдгрен "мы все из бюллербю", уже упомянутая Целестина, Мира Лобе "Бабушка на яблоне", Я умею прыгать через лужи, слушайте песню перьев, Сат-Ок, Нестлингер "Лоллипоп", Овсей Дриз, 10 городов, Таинственный гиппопотам..


Из переизданного любимого: фердинанд великолепный, долой огуречного короля..


Еще были сотни художественных книг по истории типа "день египетского мальчика", "жизнь бэкона" и т.д. - мне каждую четверть стопку выдавала папина тетушка преподаватель истории - особой художественной ценности они может и не представляли, но оживить школьный учебник истории очень помогали... Сомневаюсь, что их переиздают - подозреваю, что и тогда-то мизерными тиражами печатали.
  #58  
Старый 19.03.2004, 04:04
Marina V Marina V вне форума
Banned
 
Регистрация: 02.03.2001
Сообщений: 130
Marina V
По умолчанию

Мы все из Бюллербю я видела на Озоне. Только перевод Брауде. А у другой бывает у этой книги? И название немножко иначе звучит.

Марина.
  #59  
Старый 19.03.2004, 04:05
Marina V Marina V вне форума
Banned
 
Регистрация: 02.03.2001
Сообщений: 130
Marina V
По умолчанию

Как ни смешно - Чуковский "Доктор Айболит", который в прозе. С Тяни-Толкаем. Помните? Не могу разыскать.

Марина.
  #60  
Старый 19.03.2004, 07:17
Kitik
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Девочки, вот нашла в букинисте две книги "Новые рассказы Рассеянного Магистра" и "Черная маска из Аль – джабры". Незнаю стоит ли покупать? я вообще эти книги не читала, но все очень советуют. С них можно начинать или это продолжение других книг. Объясните пожалуйста, если не сложно..
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

Закрытая тема

Социальные закладки

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 06:14. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger