![]() |
#71
|
|||
|
|||
![]()
Про музыкальность. Вроде бы как научно доказано, что при говорении на китайском задействуются оба полушария как при музыкальных занятиях.(??) Тона -это как пение с понижением и повышением тембра голоса и одновременным изменением ритма фразы. Люди с музыкальным слухом воспринимают это на раз, без - могут долго и упорно тренироваться без особого успеха.
Про перфекционизм. Из общения с выучившими. Просто, это не европейский язык с его ясной логикой. Здесь надо зубрить,зубрить, рисовать, рисовать. И понятие сделать как-нибудь - здесь не проходит. Чувство депрессии посещает регулярно ( хочеться все бросить и больше не видеть) - это из собственного опыта и опроса учивших. И только привычка доводить все до конца и с максимальным эффектом двигает вперед. "Задница" нужна чтоб выучить письменность и правила начертания. Т.к. это только зубрежка с доведением до автоматизма. Т.е. если в английском, как бы коряво и с жудким акцентом ты не сказал, тебя поймет носитель. И при чтении ты можешь просечь значение слова зная правила словообразования. То тут этот номер не проходит, либо хорошо либо никак, знаешь прочтешь, а не знаешь то можно и не пытаться. |
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
#72
|
|||
|
|||
![]()
А что за школа? В каокм районе Москвы?
Такие школы не закрываются :-)))) |
#73
|
|||
|
|||
![]()
В моем случае вся база была освоена до 6-го класса - и намертво. Дальше уже шло увеличение словарного запаса (который претерпевает изменения в зависимости от того, пользуешься языком и как), наведение лоска в грамматических конструкциях и пр. Школа лучше частного препода. Однозначно. Вопрос ведь в принципе о необходимости изучении языка не стоит, если я правильно поняла.
|
#74
|
|||
|
|||
![]()
Мы вообще-то уже 11 лет живём в англоязычной стране. Но и 11 лет назад язык у него был хороший. Он действительно прекрасно владеет английским. Так что зря не верите :-)
|
#75
|
|||
|
|||
![]()
Я училась в школе с изучением индийского языка. Свободно общаться на хинди не могу. :-) Прошло 15 лет после окончания школы и за это время как-то общаться на хинди не приходилось:-).
Теперь мои НО: 1) Я помню все буквы, некоторые слова, знаю как пользоваться словарем и составлять предложения ![]() Помню все свое сознательное детство и юность поражала сверстников этой способностью. ![]() 2) В школе была особая атмосфера погружения в индийскую культуру. Например девочки 2 раза в неделю занимались индийскими танцами (потом выступали перед делегациями нас посещавшими и т.д)… Нас водили по выставкам, музеям, мы бывали на фестивалях индийской культуры, нам рассказывали о религии… Сейчас я понимаю, что именно эта особая атмосфера и была самым важным (для меня) в моей спецшколе. 3) Кстати, не могу сказать, что математика-физика была слабая. Очень даже сильная. Последние два класса я перешла учиться в физмат школу дабы к институту готовиться, так у меня были уверенные четверки/пятерки - то бишь база была мне дана приличная. з.ы. А вот химию я не знаю совсем ![]() З.з.ы Зато у нас в школе вводили такие дикие по тем временам предметы как психология семейной жизни. На то время это была редкость. 4) Мой класс уверенно поступал в мгимо, иняз и т.д. Не обошлось без репетиторов, но родители опять же были "в теме" и знали каких репетиторов брать, на какие подготовительные курсы отдавать. 5) Если уж совсем имхо - думаю все зависит от конкретной школы ![]() 6) По поводу перспективности восточных языков не знаю:-). |
#76
|
|||
|
|||
![]()
Я училась в английской школе, язык действительно выучила неплохо. Во всяком случае, приехав в США очень быстро приспособилась, стала понимать и говорить. А вот математика и другие точные науки у нас были на невысоком уровне. Если бы у моего ребенка проявились хорошие способности к точным наукам, я бы его отправила в матшколу, а язык бы он мог учить дополнительно на курсах. У меня муж закончил матшколу и ходил на курсы английского параллельно. В результате, английского у него было вполне достаточно, чтоб поехать заграницу учиться в аспирантуре.
|
#77
|
|||
|
|||
![]()
Дело не только в этом. Все-таки европейцы более мобильны и путешествуют больше. Потом в скандинавских странах фильмы, передачи и шоу не дублируют. Когда у моих родителей появилось ВВС, они пытались смотреть его и сначала вообще ничего не понимали (хотя английский у них неплохой, моя мама даже лекции иностранцам читала). Через месяц-другой уже понимали намного лучше. А если так с детства?
Кстати, всякие южные европейцы (итальянцы, испанцы) очень плохо знают английский. И у них принято фильмы дублировать - как и у нас. |
#78
|
|||
|
|||
![]()
вот теперь верю, что после 11 лет проживания в стане языка (вдобавок в спецшколе) у него английский близок к родному. А 11 лет назад язык был у него скорее всего просто "хороший" - как Вы сами говорили.
Я сама 9 лет за границей, учу третий иностранный, знаю не понаслышке, что значит "как родной" или "в совершенстве". Но речь тут про спецщколы. |
#79
|
|||
|
|||
![]()
Кстати, я фильмы тоже так и не могла никогда понять!
![]() ![]() |
#80
|
|||
|
|||
![]()
может, мы о разных школах все-таки?
![]() ![]() |
Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
![]() |
Социальные закладки |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|