![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Традиция такая, каждому гостю дают блин и рюмку со спиртым. Он в ответ поздравляет молодожёнов и дарит свой подарок. Даже выражение такое есть: Такую то сумму собрали на блины...
Мы в Москве помогали друзьям-сибирякам со свадьбой. В ресторане заказывали меню. Попросили блины. На нас администратор, так строго посмотрела и говорит: Да Вы что, уважаемые, это ж свадьба, а не поминки... Пришлось объясняться:-)))). |
#2
|
|||
|
|||
![]()
В Белоруссии помню, как на родителей говорили "предки",на ватники рабочие - куфайка или фуфайка. А когда мы с мужем переехали в Ленинград, меня ввело в ступор слово "ПЕСОЧЕК" - сахар.Дайте кило песку!Это было клево!
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
"предки" по-моему везде говорят, и по телефизору тоже
![]() |
#4
|
|||
|
|||
![]()
вижу, которые и у нас - в Зап.Сибири - употреблялись.
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
Я жила очень много где, и мои одноклассники - тоже
![]() |
#6
|
|||
|
|||
![]()
А я никада так не говорю:-) Мне это ухо режет
![]() ![]() Но вот полемики выше насчет булки-хлеба хоть убей не разделяю. Т.е. вообще даже времени тартить жалко на спор кто прав кто виноват ![]() |
#7
|
|||
|
|||
![]()
А моя украинская подруга говорит "торбочка"
![]() |
#8
|
|||
|
|||
![]()
Я как-то долго думала, что же такое имела в виду моя украинская знакомая, сказав мне "ну купи ей гольфик". Оказалось, это наш питерский "бадлон"
![]() |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Не сами слова, ударения в них: поднЯла, убрАла и т.д.
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
Я тоже не понимаю тех, кто спорит про хлеб. Ну ВОТ ТАК у нас говорили люди. Это местное наречие или неграмотность деревенского населения, а не прописная истина. Мы просто помним эти слова.
|