![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
:-)
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
Да что там чурка (в основном значении, кстати, это она). Папа, дядя, дедушка, братишка - тоже мужского рода. Но, справедливости ради, это все же исключения.
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
The category of gender in Russian is based solely on a formal principal. It means that even if a word denotes a male person (papa) the grammatical forms of the word will reflect the feminine gender. The masculine "essence" of such words is seen in their argeement with pronouns :moj papa, s moim (Masc) papoj (Fem).
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
Семья, шея - ж.р., мышь, лошадь - тоже ж.р. и т.д.
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
Просто для вас русский родной и все эти правила у вас в крови. А на самом деле - это такие же правила чтения, как и в любом другом языке. Я считаю, что такие основные вещи как совпадение а и о в безударном слоге надо обязательно, а остальное - по ситуации. Если вы ее не научите правилам чтения, вы ей окажете медвежью услугу - она и понимать не сможет.
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
Да уж, если бы произношение было бы самой трудной частью русского языка, то все бедные иностранцы говорили бы гораздо быстрее. Если у нее хороший слух, то произношение она освоит достаточно быстро, находясь в среде. Вот грамматика, совершеный-несовершенный вид и т.п. - я бы повесилась, если бы мне пришлось это самой учить. Логики никакой. :-)
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
в настоящем "идёт". Бедные иностранцы. :-)
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
В греческом так же, так что не один русский язык имеет такое явление во временах глаголов, например.irtha - пришёл,erhome - иду,tha ertho - приду.
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
Так же как go-went-gone... (-)
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
Неправильный глагол. Вот и все, них это тоже есть.
|