![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]() |
#3
|
|||
|
|||
![]()
Можно сказать, имея в виду "делай это каждый раз, когда закончишь им пользоваться, свин ты этакий". :-) А в данный конкретный момент лучше "положи".
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
Тут понятнее будет тем, кто с английским знаком :-) Там есть такое "свершенное" время, то есть действие, которое заведомо произошло. "Дети, кладите карандаши в пеналы" - это одно, это как "презент индефинит" - неопределенно :-) Авось положат, авось - нет. А вот "Да положи ты этот караднаш в пенал!!!" - уже определенно :-) То есть если не положишь, можно схлопотать на орехи :-) :-) :-)
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
Мимо кассы, сравнения эти с английским. В обоих ваших случаях-это команды. А Презент Индефинет: Дети кладут карандаши (обычно/каждый день). Где-то там то, что вы сказали, лучше обьяснили :-P.
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
Да я и не претендую на 100% истину :-) Я только говорю что мне видится. Видится аналогия, и ваш пример тоже туда же :-) Все правильно.. класть - глагол неопределенный, а положить - свершенный :-) Но там внизу да, все запущено гораздо сильнее :-) :-) :-)
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
Про "ложить" вам уже совершенно справедливо заметили, что такого глагола в русском языке нет. Как и глагола "садить".
Множественное число - всегда "ры", а не "ра". ТрЕнеры, шофЕры, интервьюЕры и так далее. |
#8
|
|||
|
|||
![]()
Пардон, ошиблась. Все же, докторА, директорА.
Но здесь правил нет. Дело в том, что эти слова являются "узаконенным" после революции вариантом неграмотного произношения слов. Реньше говорили "дирЕкторы". Кстати, к словам на "ля" это тоже относилось. Не "учителЯ", а "учИтели". |
#9
|
|||
|
|||
![]()
меня коробит от "серверА", "договорА", "проректорА", все-таки лучше без рА. Докторы звучит намного гармоничнее.
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
Не знаю как насчет гармоничнее, но то, что докторы безграмотно - это точно!
|