У меня подруга русская, а муж у нее американец. Каждый говорит с детьми на своем языке. Плюс няня, которая живет с ними - русская. Бабушки, дедушки живут рядом друг с другом, но в другом штате и когда видят детей общаются с ними каждый на своем языке. Детям 4 года и 2. Говорить начали довольно рано и на русском. У старшего пока русский более сильный, чем английский, так как с мамой он проводит больше времени. Но по английски он тоже говорит распространенными предложениями. Младшая пока говорит только по-русски распространенными предложениями, но английский понимает. Неожиданно возникла проблема с папой, он стал обижаться, что не понимает о чем это дети говорят с мамой и няней. Требует заменить няню на американку, дескать пусть дети лучше говорят на английском языке, а бабушка и дедушка пусть тоже лучше учат английский. Но в любом случае, если исключить эту проблему, пример весьма позитивный.
Марина.
|