![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Аа, это был у нас такой момент, что в четыре с половиной ребенок вдруг стал отказываться ходить в сад с формулировкой "там по-немецки говорят". До этого он больше года в сад уже ходил. В общем, короткое интенсивное расследование :-) (а, скорее, внезапная вспышка интуиции помогла, побольше бы таких :-)) показало, что мальчик не в состоянии поделиться своими разнообразными душевными движениями (а у него, действительно, эмоциональная жизнь очень богатая и русский словарь на тот момент тоже был неплохой), ощущает себя в результате примерно как рыбка на песочке - рот открывает, а слов нет; в общем, угнетало его это конкретно. Ну я и учила его с неделю, как будет по-немецки "я расстроен", "мне весело", "я обиделся", "мне грустно", "мне скучно", "я в восторге", "я потрясен" и т.д. И все прошло :-)
Столкнулся с немецким "лицом к лицу" он в три, когда в сад пошел, до этого он его слышал иногда :-). Но в первом саду половина детей по-русски говорила, да еще воспитательница была полька, которая русский учила, в общем, реально дело сдвинулось в три с половиной, когда мы переехали. Когда я поняла, что в саду как-то язык не очень у него учится, я стала с ним по-немецки на улице разговаривать. Теперь с полгода как перестала - русский надо поддерживать. Ему сейчас ровно шесть, в первый класс пошел. |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Хм (задумчиво), как же в саду немецкий может не пойти? (не беря в расчет польку и полу-русский детсад)И надо же, ему целый год понадобился, чтобы почувствовать себя "рыбой"? Я думала, либо они сразу от сада отказываются (там все по-немецки), либо уже раз пошли, то это надолго:-)
У меня девочка тоже очень эмоциональная, вот думаю теперь, как оно там будет. А Вы по-немецки без акцента говорите? Я вот для себя даже не допускаю мысли, что я со своей буду с акцентом (и порой с грамматическими ошибками)разговаривать, мне неловко как-то... Хочу чтобы она услышала сразу грамотную немецкую речь. |
#3
|
|||
|
|||
![]()
"Рыбой" он себя почувствовал, когда русский совершил приличный рывок, а немецкий отстал :-). А "язык не пошел" - относительное понятие, одно дело - объясниться на бытовые темы и уже совсем другое - вести беседы "за жизнь". Тем более, что одного русского ребенка в группе достаточно, чтобы можно было немецкий саботировать :-).
Мне сложно оценить, насколько у меня сильный акцент. Какой-то есть, разумеется. Меня мои дети поправляют иногда :-). Меня это не смущает. Мой родной язык - русский, и на нем я говорю неплохо :-). Для выученного мой немецкий вполне приличен, под немку закосить, конечно, не удастся, но я и не собираюсь. Не знаю, мне кажется, детям не так важен идеальный язык родителей (если говорить о выученном языке), как их положительный настрой на изучение языка. В школе у меня учителя, которые были готовы признавать свои ошибки, а не изображали непогрешимость, всегда бОльшее уважение вызывали :-). |
#4
|
|||
|
|||
![]()
Про немецкое окружение - круто :-) :-)Я бы на Вашем месте просто чаще пыталась общаться с немецкоязычными детками. 100% дите научится правильному немецкому. А переучиваться - это на самом деле сложнее :-)
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
Вторая мысль мне больше понравилась - на чужом для Вас языке с ребенком говорить не стоит, тем более ,если, как Вы говорите, у Вас акцент (ну или другие погрешности - грамматика, там - я просто не знаю Вашей ситуации). Думаю, что лучше ХОРОШО научить тому, что сам ХОРОШО умеешь - в вашем случае это русский. Дите Вам потом спасибо скажет :-)А задумываться по этому поводу никогда не рано :-) Успехов!
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
Тоже так считаю, хотя в большинстве книг, которые я на эту тему читала, делается упор на то, что многоязычные детки в среднем позже начинают говорить, чем монолингвальные. Мне всегда хотелось это проверить :-) - и вот он, шанс :-) Ну а потом, поскольку я задалась целью, чтобы ребенок по-настоящему научился говорить на русском, то я и воплощаю эту цель в жизнь, прикладывая огромные к тому усилия :-) (ну все у меня так и по-другому не могу :-) или :-( - не знаю :-)) Болтаю с ВАней постоянно, когда он находится рядом, рассказываю, объясняю даже то, что он, по здравому смыслу :-) , еще и понять-то не может. И так с рождения. Может, это помогло? А еще нам удалось приучиться к книжкам - книжку почитать, да картинки посмотреть - за это он мамочку родную продаст :-) А у меня КУЧА русских книжек дома :-)
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
У нас такая ситуация. Доче 1.1, муж-иностранец, живем в Москве. Муж довольно много работает. Реально ли научить языку за выходной и еще часик каждый день плюс на две недели в году ездим к родственникам мужа?
Юлюшка только начинает говорить - пока по-русски. Понимает, показывает, изображает просто кучу русских слов. А папу понимает очень ограниченно. ЭХ, а нам так надо его выучить :-( Что же делать? Ната и Юленька (31.08.03) |
#8
|
|||
|
|||
![]()
Папу гонять, чтобы он как можно интенсивнее в то свободное время, что у него есть, с Юлей общался.А вы на этом "иностранном" хорошо говорите? Может, будете ей книжки читать на этом языке?
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
Гоняю :-) Но он не может так, как я, болтать не закрывая рта. А язык арабский, я - пас. И с книжками напряг...
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
Да, это, конечно, проблема... Вы писали, что вам обязательно надо выучить этот язык. Так, значит, и вам самой надо? Пусть муж слова называет и пишет их на листочке, а вы тетрпдочку заведите, туда картинки вклеивайте, под ними эти слова пишите (Вам же тоже практика нужна :-)) Это так, вместо книг. Тоже помогает.
|