![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
когда поправляют по поводу тудой-сюдой, звОнит и тп. Это просто неграмотно. Но когда спорят про булку-батон-буханку, бордюр-бровку, кулек-пакет я просто улыбаюсь. Это же фольклор, о чем тут спорить. Мне абсолютно фиолетово, что я говорю пасочки вместо куличков и парадная вместо подъезда. А еще я с вас улыбаюсь и муж с меня смеется, а не надо мной. И не надо меня поправлять, я тут живу
![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Извините, если обижу, но мне кажется, что пасочка, кулек, поребрик, парадная и прочее - это фольклор. А вот смеяться с кого-то, а не над кем-то - это уже неграмотность, такая же как звОнит и тудой-сюдой.
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
а нам тут в Одессе кажется по-другому
![]() |
#4
|
|||
|
|||
![]()
Там сходятся Украина, Белоруссия и Россия. "Полёгать" - взвесить на руке, оценить вес предмета. Какое ёмкое и удобное слово! А еще - "ЗакасАть" (подвернуть) рукава. Здесь общие корни не просматриваются, к сожалению. "ВАвка" - болячка, царапина.
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
А я думала, что "вавка" - это детское слово. Как "бибика" или "нямням".
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
А еще мы бабушку дразнили - она говорила "идиЕт" (Е с двумя точками, у меня на клаве нету) и еще смешные слова, а в Голландии так все так говорят.
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
А кстати это явление описанно у Чуковского. Часто слова придуманные ребенком уже есть в какой-нибудь глубинке.
Сейчас нет времени у него искать... но там было что зо то "льзя" кажется.... Принципы по которым дети изучают язык похожи на принципы по которым язык вообще развивается. |
#8
|
|||
|
|||
![]()
У меня вопрос к тем, кто утверждает, что "ложить", "скучать за ...", "вавочка", "плойка" и т.п. - это слова русского языка, только,мол, диалект. А вы где-нибудь в литературе, в книгах (не в анекдотах) встречали эти слова? Ну нет этих слов в русском языке, НЕТ!!! Ну откройте учебники русского языка, толковые словари, послушайте радио и телевидение. Вы это где-нибудь читали, слышали? Орфографические ошибки вполне допустимы, не все были отличниками, но говорить на русском языке можно и должно правильно, если вы, конечно, уважаете этот язык.
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
Это сложный вопрос. В Австрии, например, государственный язык немецкий, причем письменный официальный язык в Австрии практически ничем не отличается от письменного языка где-нить в Берлине или Гамбурге. Но устный язык - это нечто...Кстати австрийский немецкий развился из баварского диалекта немецкого. Даже образованные люди не стесняются говорить на своем диалекте, который не всегда соответствует нормам литературного языка. Например, мне уже не раз бросалось в глаза (последний раз вчера от моего начальника), что слово "месяц" часто в среднем роде употребляется, хотя по правилам немецкой грамматики это мужской род. Хотя в деловом письме начальник, думаю, написал бы "верный" род. Еще мне бросалось в глаза, что иногда в устной речи предлоги не совсем так употребляются, как "положено".
И никто не стесняется своего произношения или местных особенностей языка, словечек, что не дай Бог узнают по речи, откуда он родом. И даже в повседневной жизни носят национальную одежду (или с деталями национальной одежды) - юристы, менеджеры, учителя и т.д, особенно в альпийских регионах... |
#10
|
|||
|
|||
![]()
е знаю как в России... мне кажется что диалект Москвы или Питера считаеются как бы главным или.. ну по нему книги редактируют учебники пишут. А остальные диалекты описанны в специальнх книгах. И по идее сохранение диалктов это как сохранение старых построек и других музейных ценностей. По ним историю языка можно изучать (исправила :-))
Вот это "скучать за кем-то" по нему может можно определить когда та или инная группа людей переселилась откуда-то или что-нибудь в этом духе. |