Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 29.09.2004, 12:24
Ришка Ришка вне форума
Писатель
 
Регистрация: 30.01.2004
Сообщений: 2,240
Ришка is an unknown quantity at this point
По умолчанию

А для меня как раз иноязычная верчия была дополнительнымаргументом "за". Все время вертелось в голове - "дом, который построил Джек" :-).. Яшка, мне кажется, такой и есть. Шебутной, но надежный и обстоятельный.

а меня 100% называли Юрой. С моей-то даой рождения и выбирать не приходиться. Маме не сразу пол сказали - так два дня Юриком прожила :-). Но сына так назвать как-то не думала..

Ришка и Сыновья.
  #2  
Старый 29.09.2004, 12:29
kuku kuku вне форума
Banned
 
Регистрация: 22.06.2001
Сообщений: 10,583
kuku
По умолчанию

Ты знаешь, мне как-то никогда Яша как Джек не переводился.. ) Мне даже мысли такой не приходило. Больше какие-то Jacob-ы. В принципе, тут уже полная свобода - можно назвать как угодно (в первый приезд Левка был объявлен Leo, во второй приезд он сказал, что ему не нарвится - стал просто Lev). Но как-то хотелось чего-то близкого. Хотя, конечно, не умеющим делать уменьшительные формы буржуям, и Петька от Peter-а страшно далек..
  #3  
Старый 29.09.2004, 15:06
kuku kuku вне форума
Banned
 
Регистрация: 22.06.2001
Сообщений: 10,583
kuku
По умолчанию

Полезла смотреть. Вроде как короли Яковы у нас переводятся Джеймсы.


Яндекс выдал одну версию, что Джек - это сокращение от Джеймса, но почему-то англоязычные сайты этого не пищут.. Jack - это одно, а James (как раз с одной из вариаций Jacob) - другое. Шотландский вариант - Hamish (ооочень популярный ).
  #4  
Старый 29.09.2004, 15:54
Katiko
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию стоит заглянуть в "As you like it" небезызвестного автора.

  #5  
Старый 29.09.2004, 23:37
kafka
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Jacob и James

Как это получилось, что два варианта в английском языке. Оригинально имя звучит как Яков, точно так же как и по-русски. В англоязычной же Библии дело обстоит таким образом:в Ветхом завете - Jacob, а в Новом - James. Все это происки перводчиков. Перевод Ветхого завета первоначально - это перевод Вульгаты(первый латинский перевод Писаний), если мне не изменяет память, на английский язык. То есть переводили даже не с еврейского языка. По-латыни сначало был Jacobus, позднелатинское - Jacomus, а потом плавно сократилось до James. Что касается самогО греческого (оригинального) Нового завета, то там Иакобос, так что переводчики на английский руководствовались явно чем-то другим, а может они преводили с какой-нибудь поздней латыни, хотя вряд ли... Моя версия такая, что король Джеймс, который организовал самый популярный перевод Библии, а может не он, а его 70 преводчиков, рассудил(и), что раз уж его зовут Джейкоб, но на постноволатинский лад, то пусть хоть в Новом завете Яков будет звучать как Джеймс. В общем я покопаю на это тему, доберусь еще до истины - самой интересно, все-таки мы это имя в семье уже четырнадцатый год пользуем)))
  #6  
Старый 29.09.2004, 23:44
kafka
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Джек - это в английском дериват имени Джон,

а что касается Яшек, то к подростковому возрасту они остепеняются, и уже никто не скажет, какие у вас замечательные близнецы (С), совершенно понятно, что за компом сидит только один ребенок. Это из личного опыта.
  #7  
Старый 22.09.2004, 08:45
Аврораа Аврораа вне форума
Banned
 
Регистрация: 19.03.2001
Сообщений: 348
Аврораа
По умолчанию Вот именно))) Интеллигентные люди "эдаким"

детей нечасто называют. Почему-то на экзотику тянет граждан с рязанской внешностью или происхождением. Но рязанские с "эдаким" имечком довольно нелепо выглядят)))
  #8  
Старый 22.09.2004, 10:45
Artemis
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Бред.
  #9  
Старый 22.09.2004, 12:57
Medeya
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

интересно почему тогда в МАРХи так много странных имен? наверное потому что там учатся одни приезжие из Рязани, так что ли? Или например у Маликова дочка Стефания - он когда из рязани приехал не знаете? для вас он не достаточно интеллигентен?
  #10  
Старый 22.09.2004, 13:07
Katiko
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию ну без перегибов на местах.

действительно есть такой прикол, что как девчонка Снежанна, Кристина или Анжела-Ангелина - читай с деревни. не знаю на самом деле почему так, но почему-то так часто получается.
Закрытая тема

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 04:36. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger