![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Именно.
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
Да... мне бы такие проблемы... :-) (-)
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
Станьте высокооплачиваемым работником в сфере социологии - и у вас тоже такие проблемы появятся.
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
У высокооплачиваемых голова болит немножко о другом;-)
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
Думаю, автор неправа. Во многих языках точно такое же явление. В немецком есть слово HERR (господин) и слово HERRSCHAFTEN (господа обоего рода, как ladies and gentlemen) и Damen und Herren.
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
принадлежности (женщина - мужчина) die Dame, der Herr? Или я уже напрочь все позабыла.
Кстати автор не так уж не права, так как обращаясь по отдельности мы пишем "уважаемый господин такой-то" и "уважаемая ГОСПОЖА (а не дама) такая-то". Просто сложилось так что говорят не "госпожи", а "дамы". Кстати как-то озабачивалась, составляя письмо двум тетенькам (типа как к ним обеим обратиться, в итоге написала: "уважаемая г-жа Н, уважаемая г-жа М"... |
#7
|
|||
|
|||
![]() |
#8
|
|||
|
|||
![]()
Не говоря уже о стандартном "терпеть ненавижу"...
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
Я ненавижу терпеть, ну.. это.. нетерпеливая)))))
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
Ну, это, типа, шутка юмора. Из той же серии, что "молчу, как рыба об лед":-)
|