![]()  | 
	
| 
		 
			 
			#11  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Америка, как верно многие заметили, снимает часто вещи очень предсказуемые по сюжету.  
		
		
		
		
		
		
		
		Завязка(надо срочно спасти мир, американского президента, любимую девушку от смертельно опасной болезни, милого китенка от злобных браконьеров...) - действо (стрельба, погоня, беготня )- кульминация (ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ выход один на один главного героя с главным злодеем)- развязка (ликование спасенного мира, девушки, китенка, президента...). Да, на 5-ой минуте появляется прекрасная девушка, на 10-ой они влюбляются, в перерыве между погонями (30-40 минута) целуются и сексуют. В финальной битве злодея и героя девушка обычно висит над пропастью или сидит на бочке со взрывчаткой, снимают ее с этой бочки строго на 5-ой секунде до взрыва... Поэтому ЛЮБЫЕ сюжеты, которые выбиваются из этого ряда, так удивляют в американских фильмах. Европейское кино другое. Начинаешь смотреть житейскую историю - попадаешь в детектив. Начинается как детектив - бац! - комедия   А о нашем кино мне судить трудно. Здесь я оччень необъективна - много любимых фильмов   Все герои говорят на твоем языке, никакого дубляжа и перевирания авторского текста - каждое слово, каждая интонация в хорошем кино запоминается, поэтому и крылатых выражений из нашего кино так много. Больше эмоциональное воздействие.
		 | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 | 
| 
		 
			 
			#12  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Например в довольно детском мультфильме "В поисках Немо" имеется просто уморительная, на мой взгляд, аллюзия к собраниям анонимных алкоголиков (акулы) - детям она конечно понятна не будет, зато родители получат от мультика гораздо большее удовольствие  
		
		
		
		
		
		
		
		--- Хм…По-моему, акулы были «вегетарианцы», а не алкаголики…Типа, мы рыбу не едим, присоединяйтесь к собранию..Но может это так переводчики поработали.  | 
| 
		 
			 
			#13  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			"Оскар" - французский (Луи де Фюнес) и американский (Сильвестр с талоном и Орнелла Мутти).
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#14  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Не могу не прокомментировать про американские фильмы (длинно получится)! 
		
		
		
		
		
		
		
		Как-то раз приятельница-американка позвала меня смотреть фильм. Как сейчас помню, назывался "Темный город". Сюжет крутой: инопланетяне с какой-то там планеты питаются человеческими воспоминаниями. И заодно таким образом захватывают власть над людьми. Сами они в человеческие мОзги залезть не могут, но им помогает кривоногий и хромой, но очень талантливый, но очень аморальный врач-нейрохирург. Обнаруживает все это безобразие молодой человек, девушка которого вдруг забыла о том, как она его любит. Этот-то молодой человек, чтобы вернуть любовь своей девушки, и разоблачает кривоногого доктора, а заодно и спасает человечество. Моя приятельница смотрела фильм как нечто захватывающее, хоть и неглупая девушка, диссертацию про французское рококо вот защитила. Меня же просто корежило от этой чуши. Но когда я ей сказала, что я думаю об этом сюжете, она сказала, что какой, мол, смысл, обращать внимание на сюжет: она не за этим в кино ходит, зато, мол, спецэффекты и компьютерная графика офигительные. Вывод: американское кино - это искусство условное, как опера. И его не надо воспринимать буквально. Можно смотреть на игру актеров, на грим, на мастерский подбор одежды к образу, на сценический дизайн, на соответствие музыки каждой сцене до ноты, до десятой доли секунды, на работу оператора, на ту же компьютерную графику. В конце концов, все эти вещи нигде на свете не делает так же профессионально как в Голливуде. Например, если задуматься о сюжете оперы "Евгений Онегин" и о том, что осталось от романа, да и о любой опере, написанной по известному литературному произведению, то тоже корежить начнет. Но мы в оперу ходим не затем, чтобы понять, почему же Онегин полюбил Татьяну, а чтобы послушать, как поют. Можно еще такую параллель привести. Вы когда-нибудь видели индийские фильмы? Там вообще сюжет всегда один: они любят друг друга, но они из разных каст и имущественных слоев; их родственники чинят всяческие препятствия, вплоть до членовредительства. Но любовь побеждает. Однако же все мои знакомые индусы эти фильмы с интересом смотрят и очень любят. И тоже все в один голос говорят, что не ради сюжета: там главное - музыка и танцы, пластика, умение двигаться под музыку (помню офигительный индийский танец на лыжах из какого-то индийского фильма: герои поехали на горнолыжный курорт). Так что это просто такой жанр, в котором мастерство ценится выше жизненной правды.  | 
| 
		 
			 
			#15  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			В английском кино замечательный юмор.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#16  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			О да! Про книги классные топики.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#17  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Еще "9 месяцев" есть французский и американский варианты.  
		
		
		
		
		
		
		
		Ирина и Миха (16.08.02)  | 
| 
		 
			 
			#18  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Я имею в виду не сериал, а именно фильм, там Никиту Бриджит Фонда, кажется, играет.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#19  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Для меня сюрпризом стало то, что "Правдивая ложь" - тоже римейк. Правда, французский оригинал я видела очень давно и название не помню.<br> 
		
		
		
		
		
		
		
		У "You've got mail" есть прообраз "Shop around the corner" 40-го года - фильм вообще-то американский, но в то время американские фильмы были куда больше похожи на европейские, да и пьеса написана венгром, и действие происходит в Будапеште.<br> "Ванильное небо" - испанский "Open your eyes".<br> А еще "Великолепная семерка" - "Семь самураев".<br> Вспомню еще, напишу.  | 
| 
		 
			 
			#20  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Европейское кино - явно уходит корнями в могучую европейскую же культуру, которая нам более-менее известна по книжкам и учебникам. Может, поэтому нам именно Франция-Англия и прочая Италия ближе, так сказать, по духу. Кстати, ИМХО, именно в разном отношении к кино и прочему искусству видно, что мы все ж-таки европейцы. Согласитесь, что никогда азиатское кино у нас не пользовалось популярностью. Что и не удивительно - уж очень оно специфическое. Впрочем. может быть это чисто мой «недосмотр» -  в кинотеатры я не хожу, по ТВ азиатские фильмы практически не показывают. 
		
		
		
		
		
		
		
		Об американском кино уже тут много написали, и я тоже считаю, что американское кино нужно ставить на одну полку с индийским - все поставлено на поток, трюки-спецэффекты хорошо сделаны, сюжет стандартный, игры актеров практически никакой нету.  | 
| Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 |