#221
|
|||
|
|||
я не про гэканье говорю
не знаю что вы и где изучали, но никакой безграмотности в вышеуказанных мною особенностях произношения не вижу. Оба г белорусских отличаются от г русского. от смягчения согласных очень трудно избавиться в речи реально. и аканье очень заметно. при чем тут грамотность.
|
Убрать рекламу | |
|
|
Рекламная пауза
|
#222
|
|||
|
|||
Именно)(-)
|
#223
|
|||
|
|||
Есть такое, когда именно ритмика речи, редуцирование/нередуциро-
вание безударных гласных, а не лексические особенности, выдают "неместного". Кто-то может назвать это говором, а кто-то акцентом. В Москве я тоже чаще слышала когда говорят об "акценте". Напр. мне, как сибирячке, в первые годы жизни в Москве нередко приходилось в свой адрес выслушивать, что у меня "прибалтийский акцент", что "хохляндия проклятая", но никто в сторону ни разу Сибири не подумал Наверное времена такие полтицццкие были. За годы учебы и работы "акцент" стерся, а вот в последние лет 5 встречаемся ежегодно с тюменцами, отдыхаем вместе, и оживляется он, мой родной акцент, просыпаются мои нередуцированные растянутые безударные гласные, завивающиеся вверх интонационные хвостики изъявительных предложений, ну и еще какие-то мелочи, если доолго вслушиваться, особенно филологам)
|
#224
|
|||
|
|||
Хм.. вот "досочка" точно бы не сказала, а дощечка - да, используем наравне с досточкой :-).
|
#225
|
|||
|
|||
Может это что-то тюменское? Здесь уже не раз Тюмень всплывала.. Мне ни разу не говорили, что у меня акцент, моим знакомым тоже. Вообще тема акцента не всплывала никогда, с кем бы ни общались (в разных командировках), я не думаю что из-за неловкости сказать, со многими дружеские отношения - сказали бы 100 раз. Может Сибирь тоже делится на "акцентные зоны"? :-)
|
#226
|
|||
|
|||
http://www.gramota.ru/ проверьте на грамоте-есть только 2 варианта-досочка и дощечка :-).
|
#227
|
|||
|
|||
Так в чем и суть
что этот "акцент" слышат именно "местные", то есть даже для Урала он странный. Успокоюсь тем, что это такая моя особенность...
|
#228
|
|||
|
|||
Повторяю: в Минске, в средней школе, белорусский язык. Знаю я о чем вы говорите. В Беларуси 2 языка: русский и белорусский. Все что между это, извините, оно самое и есть. Русский замусоренный спец звуками дж, дз, излишним количеством смягченных согласных и т.д., одинаково дурно звучит как с точки зрения русскоговорящих, так и с точки зрения белорусскоговорящих. Пришла как-то к нам в школу пава с подобным произношением русский язык преподавать, от ее "дождж" и "пошта" уши в трубочку сворачивались даже у детей из рабочекрестьянских семей. Пришлось ей через месяц раствориться в неизвестном направлении.
|
#229
|
|||
|
|||
Конечно, Восточная и западная - совершенно разные
акценты. А юг Юго-Западной (в частности, Тюмень)отличается от СеверОв (местное произношение). Мне, кстати, про акцент, как раз не дружеское окружение говорило Про "хохляндию проклятую" я услышала от старой московской бабульки - крючковатый нос, посох, злобные глазки, чисто баба Яга - я стояла за ней в очереди и спокойно ела моорженое, ничем ей не угрожавшее. Но бабке спокойно не стоялось и То ли проклятие подействовало, то ли невры беременные, я на обратной дороге упала, спускаясь в переходе, и сломала палец на ноге
А про "прибалтийский ацент" слышала несколько раз - от очередной московской бабки в очереди за крыжовником, которая доказывала, что меня там не стояло и на дискотеке от молчела московского, который видимо в акцентах совсем не разбирался А от дружеского-то окружения разве услышишь? Мне например и в голову не придет кому-то говорить о том или ином акценте, ну разве что с друзьями филологами занесет на такую тему |
#230
|
|||
|
|||
ну бывают конечно личные особенности, моего
мужа например, тоже трудно не опознать "по акценту" - 33 буквы не выговаривает Нет, я не на вас намекаю, просто индивидуальные особенности бывают. И в одной местности люди, коренные, по-разному слова выговаривают - социальная среда, темперамент, строение речевого аппарата, да много от чего зависит.
|
Убрать рекламу | |
|
|
Рекламная пауза
|