![]() |
#21
|
|||
|
|||
![]()
Когда же ребенок только начинает лепетать-говорить, то надеяться о том, что оба языка будут совершенно без акцента по меньшей мере наивно (а у автора ребенок еще очень маленький, так же как и у меня, кстати - ему 4 года). Имхо. И примеры относительно взрослых билингвалов не слишком корректны, не говоря уже о том, что фраза "без акцента" в отношении неродного языка тоже очень спорная.
|
Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
#22
|
|||
|
|||
![]()
Не мне, правда... Но я не слышу акцента у своего ребенка (и мне никто не говорил, что он слышен). Она не выговаривает, к примеру Р (говорит В) или Л (соответственно, Й), но интонации в речи у нее русские, совершенно нормальные. "По-японски" (второй язык) русские звуки она не произносит (это и есть акцент, правильно?). Грубо говоря, она не заменяет все Л на Р, и все В на Б, как эт сделал бы взрослый японец, для которого русский не родной и который разницы не слышит. Для нее эти звуки разные, проблема в воспроизведении, имхо.
Просто, если вовремя правильно не установятся соответствующие звуки, она, позднее, скопирует их из японского, и тогда уже не исправишь. Собственно, этого я хочу избежать. Но мне тоже всегда казалось, что билингвы, даже владея несколькоми языками неровно, говорят без акцента. Может я и не права. |
#23
|
|||
|
|||
![]()
Про будущее "бояться" можно, но не обязательно, лучше решать проблемы по мере поступления. Есть проблема с произношением отдельных звуков и букв - этим и заниматься, а будущее покажет, что к чему. Нет таких ошибок, которые нельзя скорректировать, особенно в юном возрасте.
Что билингвы разные бывают - тоже факт, кто-то более убедителен, кто-то менее. Но это еще и от критериев оценки зависит. Кому-то если русский, то с "московским акцентом" подавай, а английский непременно британский. А если южнорусский говор, а если техасский акцент, это как будет? ;-) |
#24
|
|||
|
|||
![]()
Хотя с говором, особенно с южнорусским, тоже куча проблем бывает, согласна.
Вы же говорили о том, что речевой аппарат развивается только на определенные звуки и его не возможно развить на оба звука? Мы же говорим о том, что у билингвов оба звука, характерные для его языков, присутствуют и развиты. Узбеки-казахи, например, так выговаривают к, г, х, что нам так сроду не выговорить, так "пропевают" гласные, что нам тоже так никогда не суметь, даже если долго тренироваться. А билингвы в Узбекистане, например, которых было в советское время очень много, оба варианта этих звуков - русский и узбекский - выговаривали так, что русскоязычные и говорили о них фразу "говорит по-русски без акцента". Я вот тоже переживаю, что моя русское Р и Л так и не научилась толком говорить, а уже вовсю заменяет американскими вариантами этих звуков. Но моя не билингв, увы :-). |
#25
|
|||
|
|||
![]()
У нас похожая проблема. Мальчик, 4 года. Многие звуки заменяеет на другие. Вместо "буМажка" у него "буНажка".И наоборот: вместо "Носик" долго был "Мосик" И так в очень многих словах. При этом все звуки он МОЖЕТ произнести, и в других словах он не заменяет "Н" на "М",он лучше какую-нибудь другую букву заменит
![]() Интересно вот что. Новые слова он уже произносит правильно, в том числе и английские (второй язык). Но у нас русский логопед доступен (Торонто). Пошли на консультацию к ней. Мальчику тогда было 3,5. Она сказала, что раз мальчик может произнести все звуки, заниматься сейчас с ним нет острой необходимости, тем более, что занятия требуют определенной усидчивости, а мальчик очень шилопопый. То что у него "каша во рту", должно само пройти через какое-то время. Если нет, то не поздно начать заниматься и в 5 лет, так как звуки ставить не надо. Сейчас он говорит немного яснее. Стараемся чаще его поправлять, заставляем стараться произносить слова правильно. Кстати, "буНажку" почти победили. Но у нас и у старшей девочки лет до 4 речь была не очень внятной. Сейчас (1 класс) и по-русскки, и по-английски говорит четко, ясно, красиво. |
#26
|
|||
|
|||
![]()
В три года - это нереально. Звуки ставятся после 4 лет, а некоторые и после 5. Трехлетку невозможно заставить деть все упражнения для правильной постановки звуков. Вообще говоря замены, проглатывания звуков для 3 лет - абсолютная норма.
Но это с точки зрения одноязычного ребенка. По билингвам я не специалист... но.. вряд ли можно убежать впереди паровоза ![]() |
#27
|
|||
|
|||
![]()
Даже и вовсе писать не обязательно. У моего мужа, например, журнал чисто для чтения моих подзамочных записей. Там все очень просто, даже такой компьютерный идиот как я вполне справилси. http://www.livejournal.com
Мы вроде бы уже даже списывались когда-то (или не мы), но у меня, увы, куча контактов потерялась. ЖЖ как раз удобен тем, что там ничего не теряется. |
#28
|
|||
|
|||
![]()
Да надо как-нибудь попробовать. Я в компьютерах тоже не сильна,вот и побаиваюсь :-)
Мыл записала. Мы не телефонами обменивались, только мой поменялся после переезда :-) |
#29
|
|||
|
|||
![]()
Заставить невозможно, конечно, я думаю пока поиграть в "зарядку для язычка" (для хвоста же есть:-) ). Не на все звуки, конечно. Просто очень много людей повторяет мне, что ребенка трудно понммать.
|
#30
|
|||
|
|||
![]()
А кста, где эт Вы взяли много русскоязычных людей, общающихся с Вашим ребенком?
|
Убрать рекламу | |
|
|
![]() |