![]() |
#21
|
|||
|
|||
![]()
Мы в Гетеборге. С точки зрения архитектурных красот город не самый выдающийся, но много зелени и для жизни с ребенком очень приятный. А вообще в Швеции классная природа, похожа на нашу Карелию, сосны и скалы.
Маша и Ваня (060101) |
Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
#22
|
|||
|
|||
![]()
По-моему вы такие маленькие, что шока быть не должно. А вот путать языки может начать.
|
#23
|
|||
|
|||
![]()
Бести, можно и мне французскую книжку посоветовать? Французскую я осилю. :-)
Я все время вспоминаю, как Вы учили дитя выражать эмоции по-немецки. Хорошая такая история. Наша билигвушка наконец-то сообразила, что языков минимум два, что дома один, а в саду другой. :-) Успехов Вам и всем нам в беготне по лезвию. |
#24
|
|||
|
|||
![]()
Как вовремя топик появился. Я как раз хотела поинтересоваться..Филиппу вчера вот стукнуло три года, рот не закрывается, но языки ( русский и шведский) смешивает и добавляет еще свой. Та что понять его может только мама. Например, печенье у нас "щемпа", автобус "топ"..и т.д.. Понимает на обоих языках ( на русском лучше), так как я провожу с ним больше времени. Так вот меня интересуют детишки, которые тоже смешивали языки.. проходит ли это, начинают они разграничивать их и думать на двух или все-таки один забъет другой ? Это уже конечно для детишек постарше..
Елена и Филипп (06.10.2000) |
#25
|
|||
|
|||
![]()
Немецкий я думаю она вообще пока не понимает:-)У врача я ей на русский перевожу, ну некоторые вещи (общечеловеческие
![]() Я думаю, в 3 года начать учить немецкий еще не поздно, а вот для русского уже будет что-то упущено. |
#26
|
|||
|
|||
![]()
Есл книжка немецкая - советуйте уже сейчас:-)(-)
|
#27
|
|||
|
|||
![]()
Bernd Kielhoefer, Sylvie Jonekeit, Zweisprachige Kindererziehung (в немецком варианте, ISBN 3-923721-05-6), она же Education bilingue (во французском). В принципе, бинациональным семьям можно просто прямо по книге действовать :-), семьям эмигрантов надо сначала над прочитанным думать :-).
Для чтения идеально знать оба языка, потому что примеры там приводятся из жизни немецко-французской семьи, они весьма поучительны. Но и без этого книга будет полезна. |
#28
|
|||
|
|||
![]()
См. выше.
|
#29
|
|||
|
|||
![]()
Это по-разному. Некоторые дети сразу разграничивают языки, некоторые начинают позже. Если языки четко разграничивают родители :-) (что бывает далеко не всегда, фраза наших эмигрантов в Бруклине: "Дети, шузы напутонили?" меня потрясла до глубины души), то и у ребенка все встает на место. Обычно один язык доминирует, иногда бывает, что в разных ситуациях ребенку удобнее разные языки, но в общем достаточно двуязычный ребенок - существо, в природе встречающееся :-).
|
#30
|
|||
|
|||
![]()
Не поздно, не поздно, еще за русский будете биться :-). На что у моего старшего тяжело немецкий шел, а сейчас, тьфу-тьфу, в школе пока никаких проблем.
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
![]() |