![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Он из новых? Или старых? Спасибо, мы посмотрим обязательно.
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
Да, Мама мне тоже нравится. У нас на видео была в России. Обязательно купим теперь на DVD. Остальное тоже записываю ))).
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
А у меня вот такой вопрос возник: зачем мы детям хотим показать фильмы своего детства? То-есть, в принципе, советскую классику. И книги многие тоже. Я не иронизирую, я действительно интересуюсь. Есть ли в этом какой-то смысл, кроме нашего желания передать свой, иногда уже устаревший и неактуальный, менталитет? Если дело идёт за границей, то эти фильмы и книги не лучшее пособие по русскому языку, так как включают много устаревших слов, непонятных образов и идеологических идей. Если дело идёт в России, то наверное есть не мало более актуального современным детям материала, нет? У меня сыну два года, я читаю ему на русском, и иногда меня просто ставят в тупик некоторые слова, словечки, идеи из читаемых советских авторов (Барто, Михалков, Чуковский). Что скажите? Может лучше обратится или к русской классике или к современным талантливым писателям, мне кстати, совершенно незнакомым?
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
а что еще показывать маленьким детям? Шрека, что ли?
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
А что? Шрека не показывали, а вот Царь Зверей, Монстерс Инк, Мадагаскар, все с качественным русским дублежём, были с удовольствием посмотрены.
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
"Новогодние приключения Маши и Вити" - красивая музыкальная сказка!
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
ну насчет языка в переводимых мультах могут быть разные мнения. Я своей стараюсь их вообще не показывать.
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
А еще Роботов, Мадагаскар, Корпорацию монстров, Короля-Льва, Суперсемейку... Это не губительно для ребенка и не так фрустрирующе как, имхо, попытаться без конца объяснять ребенку все эти советские и пост-советские фишки из фильмов моего детства. Да, я обожаю Добро пожаловать или Посторонним вход воспрещен, но вряд ли мой ребенок когда-нибудь проникнется. А меня тошнит от любимого всеми нынешними детками Спонж Боба (как его по-русски перевели? Губка Борис?) - и с этим я тоже как-нибудь спралюсь и истерить на пустом месте не буду.
А вот Ну погоди и Винни-Пух прошли почти на ура - какое счастье. |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Ой,а мы вот вчера пересмотрели спустя столько лет.Первая серия душная.Тянется вечность,а вот дальше хорошо пошло.я довольна.а дочь моя почти 7 тоже вписалась с середины.А сегодня уже сама ставила себе.правда пришлось кое что объяснить.но она быстро схватила информацию и смотрела с удовольствием.
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
то на любой. Русская народная сказка. Аленушка с кукольным личиком и малахольным голосом. Думала, как описать сам фильм, пошла на Яндекс, обнаружила в "картинках" пару кадров из него http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=&nl=0&text=%F4%E8%EB%FC%EC+%EC%EE %F0%EE%E7%EA%EE Там же - статья, про кот. говорила, только в неполном варианте http://www.langust.ru/etc/morozko.shtml Еще раз посмеялась :-).
|