![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Он похож на "Шурика" из 60-70х, только посовременней, и внешне и амплуа похожее...
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
Кстати ни фига не обязательно. У меня был дядя хорват, часто приезжали его друзья и родственники, и у большинства похожих имен ударения были как раз на первом слоге. Сейчас правда на памяти остались только ДрАго и Ивко.
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
Ты мне зубоФ то не заговаривай..гони романтицкую историю:-)
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
топик новый заведи, мож, чего и вспомню)(-)
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
Тань, ты романтики хотела... с объяснениями в следующий раз
![]() (перевод оригинального сериала по сериям). еще глупее, конечно, чем наш ![]() ![]() |
#6
|
|||
|
|||
![]() |
#7
|
|||
|
|||
![]()
И я о том же - Драго и Ивко, я только эти имена запомнила из детства. А вообще есть много имен югославских у которыъх ударение не на последний слог приходится.
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
Да нет, Фиона писала, что он не Милка, а Милко. Не в ударении дело.
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
Ааа.. пОняла
![]() ![]() |
#10
|
|||
|
|||
![]()
"кАкой кОшмар!" (с)
![]() |