|
#1
|
|||
|
|||
мне кажется душегрейка - это другое - женская
безрукавка, отделанная мехом. я еще застала, видела у бабушки своей в деревне.
|
#2
|
|||
|
|||
моя мама точно также говорит, хотя к поволжью отношения
не имеет
|
#3
|
|||
|
|||
Я еще вспомнила, что одна старушка из Коми, на каждый чих говорила: "Салфеть Вашей милости!". На что чихнувший должен был обязательно ответить:"Честь Вашей красоте!".
|
#4
|
|||
|
|||
Какая прелесть!
|
#5
|
|||
|
|||
Вспомнила! Одна моя знакомая, жившая какое-то время в Воткинске, рассказывала, что люди, приезжающие из деревень, называли черный хлеб -не буханка, а буКанка. Она много смешного рассказывала, только я уже не помню. Давно было.
|
#6
|
|||
|
|||
Точно. А под Пензой еще слышала: она москвАчка-
|
#7
|
|||
|
|||
файно это польско-украинский язык скорее, чем русский. В Польше тоже употребляют "файно". Файный хопак = хороший мальчик.
|
#8
|
|||
|
|||
Дюже колдно стало, трэба виндочку закрыть :-)
|
#9
|
|||
|
|||
Шняга, она же Ботва :-))))
|
#10
|
|||
|
|||
Наживульку - занчит "сметать вручную".
Пришла в ателье, сказала "наживульку" - портнихи угорали, мне тоже было весело на них смотреть, а так говорят у нас в интернациональной семье.
В 16 лет с удивлением узнала, что тубаретка- табуретка оказывается. |