|
#1
|
|||
|
|||
Где русские все по-английски пишут? )))) В Московской синагоге? ))) Я, просто, думаю, что какие-то общие описания с терминами должны быть.. Ладно, тебе еще три раза все писать - может к следующему чего на глаза попадется..
А я переводами - да. В борьбе за чистоту русского языка дохожу до маразма. Иногда гложат сомнения, что меньшим злом было бы - softplay или "лазалка", в которую я это превратила ). |
#2
|
|||
|
|||
а вот какой вопрос
eight percentage points это 8 процентов или 8 десятых процента?
|
#3
|
|||
|
|||
Это 8 процентных пунктов и есть ). 18% больше 10% на 8 процентных пунктов.
|
#4
|
|||
|
|||
хм. это как бы на первый взгляд и кажется так.
да только по сущности обязательства из данного договора это уж больно несуразно большой процент. не более одного процента логично было бы :-(.
в общем по всей логике должно стоять 0.8% а стоят вот эти долбаные eight percentage points. причем по словарям как назло встречаются "десятые процента" как points = типа basis points и тп. |
#5
|
|||
|
|||
это 0,8%. Я с таким сталкивалась в контрактах.(-)
|
#6
|
|||
|
|||
короче, нет.
это все таки 8%. справились у "автора".
0.8 % было eight basic percentage points. круто они конечно загнули процентик. |
#7
|
|||
|
|||
значит, я опять перепутала. Мы в свое время тоже
вынуждены были обратиться за разъяснениями.
|
#8
|
|||
|
|||
ну 8 %!!! это ни в один словарь не укладывается.
|
#9
|
|||
|
|||
Не, Лор, пункты процентные - это точно целые, а не десятые. Другое дело, я не очень понимаю, зачем в случае комиссии наворачивать сложности про пункты - там обычные проценты имеются в виду вроде..
|
#10
|
|||
|
|||
какой комиссии?
|