![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Где русские все по-английски пишут?
![]() ![]() А я переводами - да. В борьбе за чистоту русского языка дохожу до маразма. Иногда гложат сомнения, что меньшим злом было бы - softplay или "лазалка", в которую я это превратила ![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
eight percentage points это 8 процентов или 8 десятых процента?
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
Это 8 процентных пунктов и есть
![]() |
#4
|
|||
|
|||
![]()
да только по сущности обязательства из данного договора это уж больно несуразно большой процент. не более одного процента логично было бы :-(.
в общем по всей логике должно стоять 0.8% а стоят вот эти долбаные eight percentage points. причем по словарям как назло встречаются "десятые процента" как points = типа basis points и тп. |
#5
|
|||
|
|||
![]() |
#6
|
|||
|
|||
![]()
это все таки 8%. справились у "автора".
0.8 % было eight basic percentage points. круто они конечно загнули процентик. |
#7
|
|||
|
|||
![]()
вынуждены были обратиться за разъяснениями.
|
#8
|
|||
|
|||
![]() |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Не, Лор, пункты процентные - это точно целые, а не десятые. Другое дело, я не очень понимаю, зачем в случае комиссии наворачивать сложности про пункты - там обычные проценты имеются в виду вроде..
|
#10
|
|||
|
|||
![]() |