|
#1
|
|||
|
|||
Эта конструкция именно странная. Она странная для понимания русскоязычному ребенку 8-9 лет. Теперь я нормально выразилась?
|
#2
|
|||
|
|||
А, ок, я не спорю - я этот термин "носитель" услышала от свеже-иммигрировавших друзей лет этак 8 назад. Тогда подруга рассказывала о частных курсах английского в России и сказала что на тот момент особенно котировались курсы от "носителей". Я спросила что это значит - она сказала что от тех, кто пожил за границей и теперь является "носителем".
:о) Я как видите русским владею не очень хорошо, не знаю какой тогда термин будет правильным. Главное меня поняли. Я на вас кстати не обиделась, но тем не менее, девочки, спасибо за поддержку :о). |
#3
|
|||
|
|||
По школьной программе действительно предполагается, что ряд наречий - usually,often, always, every day -являются наречиями Present Simple. Это сделано для простоты, чтобы дети не путались. В вашем случае нужно было убрать usually и поставить любое наречие прош. времени
|
#4
|
|||
|
|||
как это любое наречие? Задание на изменение
грамматической формы разве предполагает волюнтаристское обращение с наречиями? И можно сказать в настоящем что человек обычно много ловит рыбы , но в прошлом дела были плохи, так как he never caught a lot of fish. Мол. опыта тогда еще не было
И почему надо говорить что always это наречие обязательно Present Simple? "He always greeted me with friendly hello?" Так совсем-совсем нельзя сказать что ли? Ну и, наконец, что касается "страшного запрета" на использование usually в прошедшем времени. Можно конечно на учебники ссылаться. Но жизнь-то ширше Британский автор Neil Gaimann, one of the top ten living post-modern writers, запросто употребляет, например: "Oh, that was me. Although Todd usually caught my most egregious misspellings (or English Spellings)." Американцы также не чураются употребления usually ф прошедшем: "He usually carried $8000 to $l0,000 with him, a lot of dough in those days. (Just Memories by Roy P. Drachman, Sr.) |
#5
|
|||
|
|||
давайте еще "авторские знаки препинания" вспомним
|
#6
|
|||
|
|||
согласна, тут примеры из литературы не самые лучшие. Не руководствоваться же Шекспиром при изучении современного разговорного.
|
#7
|
|||
|
|||
это не примеры из литературы, а примеры современного
словоупотребления современными англичанином и американцем (первый профессиональный писатель, сценарист BBC, фраза употребляется в его ответе на вопрос одного из читателей; второй "видный деятель" Аризоны, архитектор по образвоанию и прочая, прочая, не безграмотный в общем, судя по тому как написаны его Just Memories).
|
#8
|
|||
|
|||
Английский мне чужд, конечно...Но вобщем-то, намек понят... Как-то в прошлой четверти мы не отметились у учительницы английского языка... Так, только на день учителя от всего класса...Надо будет там появиться, так сказать, поблагодарить за то, что ребенок практически на пять учится ))
|
#9
|
|||
|
|||
A!!! Точно. Это мы проходили, забыла просто. Но для 3 класса
это сложновато ИМХО. Мой сын в английской спецшколе до 4-го проучился, они этого не проходили.
|
#10
|
|||
|
|||
А чем четверки-то не устраивают?
|