Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #51  
Старый 18.03.2004, 22:41
Cloud9
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вот если бы к... Иван Иваныча, да ....

Хороший текст этого мало. Нужны еще хороший перевод( если это переводная книжка) и хорошие иллюстрации. Сколько отличных книжек издаются с ужасными иллюстрациями, либо вообще без них или не в лучшем переводе. А вот если все вдруг складывается и текст и перевод и илллюстрации, то за такую книгу скоклько угодно не жаль.

Например Мумитролей традиционно издают в переводе Брауде или Токмаковой, хороший Смирновский перевод встречается очень редко. Опять же с черно-белыми авторскими иллюстрациями. Наверное это хорошо для деток постарше, а тем кто помладше поярче и поинтереснее бы иллюстрации. Видела в Штатах отлично иллюстрированных Мумитролей, просто слюнки текли.

То же самое в Карлсоном. Издают обычно в переводе Брауде или Орла. А самое ужасное если делают не перевод, а литературный пересказ. Вот это уже ужас, ИМХО.

Хармса детских стихов нет в хорошем издании. Все маленькие книжечки с никакими иллюстрациями, точнее с отвратительного качества, что рука не поднимается купить.

Есть некоторое кол-во иллюстраторов современных, ккниги с иллюстрациями которых я покупаю без малейших сомнений и не ошибалась ни разу. Это Антоненков, Ю. Гукова,Г. Рудых. Ну и классические конечно: Сутеев, Чижиков.
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

  #52  
Старый 18.03.2004, 23:19
Marina V Marina V вне форума
Banned
 
Регистрация: 02.03.2001
Сообщений: 130
Marina V
По умолчанию

Почти Офф. Не знаю по адресу ли вопрос, но Вы пишите, что хорошо ориентируетесь в мировой детской литературе. А что бы из переводной литературы Вы могли посоветовать? И чьи переводы? Интересуют произведения не столь известные, как, скажем, Карлсон. Я тут столкнулась с тем, что мы все имеем неплохое представление о детской английской литературе, а, скажем, литература немецкая или французская то ли плохо представлена, то ли это в моем образовании такой пробел.

И, кстати, а что из современной детской рускоязычной литературы Вы считаете стоящим? Мне кроме Вадима Левина, Юнны Мориц и Сергея Козлова как-то ничего в голову не приходит. Сутеев и Цыферов, вроде, к современникам уже не относятся.


Марина.
  #53  
Старый 19.03.2004, 00:43
Птах
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

http://krs.fio.ru/learn/6/vstuplenie.htm
  #54  
Старый 19.03.2004, 02:18
kuku kuku вне форума
Banned
 
Регистрация: 22.06.2001
Сообщений: 10,583
kuku
По умолчанию

Где-то в сети текст видела. Моя лежит дома, но к меня сыновья, они не оценят ((
  #55  
Старый 19.03.2004, 02:18
kuku kuku вне форума
Banned
 
Регистрация: 22.06.2001
Сообщений: 10,583
kuku
По умолчанию Мафина купила. И аудио есть как старая пластинка. (-)

  #56  
Старый 19.03.2004, 02:26
kuku kuku вне форума
Banned
 
Регистрация: 22.06.2001
Сообщений: 10,583
kuku
По умолчанию

Вот это не полностью? :


Про слона Рассказ c. 4-14


Про обезьянку Рассказ c. 15-31


Мангуста Рассказ c. 32-41


Как слон спас хозяина от тигра Рассказ c. 42-43

Беспризорная кошка Рассказ c. 44-56

Про волка Рассказ c. 57-80

Кенгура Рассказ c. 81-85

'Сию минуту-с!..' Рассказ c. 86-95

Наводнение Рассказ c. 96-97

Почта Рассказ c. 98-100

Дым Рассказ c. 101-102

Как я ловил человечков Рассказ c. 103-111

Белый домик Рассказ c. 112-115

Храбрость Рассказ c. 116-124

Пудя Рассказ c. 125-143

История корабля Рассказ c. 144-162

На льдине Рассказ c. 163-165

На воде (Шквал) Рассказ c. 166-179

Над водой Рассказ c. 180-189

Под водой Рассказ c. 190-201

'Мария' и 'Мэри' Рассказ c. 202-216

Механик Салерно
  #57  
Старый 19.03.2004, 02:58
kuku kuku вне форума
Banned
 
Регистрация: 22.06.2001
Сообщений: 10,583
kuku
По умолчанию

Линдгрен "мы все из бюллербю", уже упомянутая Целестина, Мира Лобе "Бабушка на яблоне", Я умею прыгать через лужи, слушайте песню перьев, Сат-Ок, Нестлингер "Лоллипоп", Овсей Дриз, 10 городов, Таинственный гиппопотам..


Из переизданного любимого: фердинанд великолепный, долой огуречного короля..


Еще были сотни художественных книг по истории типа "день египетского мальчика", "жизнь бэкона" и т.д. - мне каждую четверть стопку выдавала папина тетушка преподаватель истории - особой художественной ценности они может и не представляли, но оживить школьный учебник истории очень помогали... Сомневаюсь, что их переиздают - подозреваю, что и тогда-то мизерными тиражами печатали.
  #58  
Старый 19.03.2004, 04:04
Marina V Marina V вне форума
Banned
 
Регистрация: 02.03.2001
Сообщений: 130
Marina V
По умолчанию

Мы все из Бюллербю я видела на Озоне. Только перевод Брауде. А у другой бывает у этой книги? И название немножко иначе звучит.

Марина.
  #59  
Старый 19.03.2004, 04:05
Marina V Marina V вне форума
Banned
 
Регистрация: 02.03.2001
Сообщений: 130
Marina V
По умолчанию

Как ни смешно - Чуковский "Доктор Айболит", который в прозе. С Тяни-Толкаем. Помните? Не могу разыскать.

Марина.
  #60  
Старый 19.03.2004, 07:17
Kitik
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Девочки, вот нашла в букинисте две книги "Новые рассказы Рассеянного Магистра" и "Черная маска из Аль – джабры". Незнаю стоит ли покупать? я вообще эти книги не читала, но все очень советуют. С них можно начинать или это продолжение других книг. Объясните пожалуйста, если не сложно..
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

Закрытая тема

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 18:34. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger