![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Так это же исключение. Причастие "раненый" никогда не пишется с 2 н. И еще есть ошибка - вобщем. В том контексте оно как раз слитно пишется.
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
Слова "вобщем" не существует. Есть "вообще" и "в общем"
![]() А насчет раненых, то вот так. Раненый слабо улыбнулся. НО: Раненный в пятку, он уселся на землю и отказался идти дальше. ![]() |
#3
|
|||
|
|||
![]()
Не, я точно помню, что раненый - исключение. А вообще правило про поясняющие слова я помню. Насчет вобщем - насколько я помню, сейчас как раз процесс смены нормы, эти наречия пишутся все по-разному и совершенно от балды, а язык стремится к унификации (тенденция у него такая). Поэтому "в целом" - раздельно, "впрочем" - вместе, "вобщем" - балансирует на грани. Тут вообще бардак, эти слова даже к разным частям речи относят разные исследователи.
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
"Раненый" - исключение из другого случая. Прилагательные и причастия, образованные от глаголов сов.вида пишутся с двумя Н, искл. раненый. А "раненый" с зависимыми словами будет с двумя Н. Кстати, совсем недавно в каком-то топике уже была дискуссия на эту тему
![]() Про "в общем" в слитном варианте впервые слышу. Пороюсь, вдруг что найду ![]() |
#5
|
|||
|
|||
![]()
Насчет "вобщем" категорически не согласна, даже глаз режет такое написание. Нет такого слова, есть слово "вообще" А "в общем" пишется раздельно.
И раненный в... (не помню, во что :-)) там тоже не ошибка. Так же, как: жареНые пирожки, но: жареННые в масле пирожки. Зависимые слова, так же, как приставки, добавляют второе "Н". Пример с приставкой: крашеНый забор, но: выкрашеННый забор. |
#6
|
|||
|
|||
![]()
Я же сказала, что правило с зависимыми словами и приставками я помню, совсем не обязательно объяснять. Просто, как выяснилось, это было исключение из другого случая (хотя мне до сих пор хочется заглянуть в свои школьные учебники 20-летней давности и убедиться
![]() А насчет вобщем - я тоже уже объясняла, почему. У нас в универе очень сильная лингвистическая школа, все поголовно ученики Головина, поэтому на спецкурсах нам рассказывали много интересных вещей, которые не входят в стандартную программу. К примеру, я узнала, как словари ставят ударение в словах фольга и гренки (тоже в совершенно неожиданном месте). И это свидетельствует лишь об отставании лексикографии от реальной языковой ситуации. |
#7
|
|||
|
|||
![]()
В школьных учебниках (во всяком случае, в учебнике Баранова, по которым еще мы учились) это правило довольно бестолково написано, поэтому лучше, конечно, на Розенталя ориентироваться, а не на школьный учебник:-).
Света + Елена Антоновна (24.04.02) |
#8
|
|||
|
|||
![]()
Это понятно, просто большинство правил орфографии и грамматики я помню именно со школы (потом память стала хуже, от вузов гораздо меньше сведений в голове осталось
![]() |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Ну вот, другое дело
![]() ![]() Тамара Ремешевская |
#10
|
|||
|
|||
![]()
Нет, этот легче. В первом, помню, тьму ошибок делали сокурсницы с филфака.
Света + Елена Антоновна (24.04.02) |