#61
|
|||
|
|||
У нас представительства по всей стране, общаюсь с ними каждый день. По интонации узнаю Ростов, Краснодар, Екатеринбург и Новосибирск. Вот звонит человек и начинает что-то говорить - точно знаю - Екатеринбург Все остальные - неотличимы. Владивосток, Иркутск, Хабаровск - говорят как в Москве. Есть у нас один начальник в Самаре с убийственным совершенно говором, но он изначально из Удмуртии, потом долго жил в Ижевске, с мамой на удмурстком языке разговаривал. Но это частный случай. И он это очень хорошо понимает, чуть ли не с логопедом занимается в 51 год. Но ни от кого и ни разу я не слышала "ихний". Говор говором, а грамотность речи - совсем другая буква.
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
#62
|
|||
|
|||
"С Москвы" - это очень местечковая фраза. С ней нужно бороться. На самом деле, проскальзывает оченьу многих. Мне тут муж сказал: Я еду с офиса... - Я чуть у телефона не упала ((
|
#63
|
|||
|
|||
А я ни разу не слышала ничего специфического в речи хабаровчан. Ну, может, к нашим сотрудникам я привыкла, но в прошлом году в отпуске познакомилась с парой из Хабаровска. Если бы они об этом не сказали, я бы и не догадалась
|
#64
|
|||
|
|||
Так я никак не привязываю к месту проживанию слово "Ихний", например. С употреблением его близкими мне людьми борюсь. Муж так уже не говорит
|
#65
|
|||
|
|||
У них говор, напоминающий что-то украинское и южное, "закрытые" гласные, в отличие, скажем, от московского "а". Я во Владике 16 лет прожила, знаю, потому что потом звонила сестре и четко понимала: вот оно.
|
#66
|
|||
|
|||
-
|
#67
|
|||
|
|||
Мужу-то можно
замечание сделать, типа гри не как хочется, а как мне нра :-)) А вот чужому челу нет, разве ж виноват он, что родился и вырос не в столицах.:-(
|
#68
|
|||
|
|||
Суть в том, что в одной области одни диалектизмы, в другой - другие. А вот если объединить? Да ещё латинские термины заменить тюркскими или монгольскими (это ещё создатели языка китайского не знают), лишь бы подальше от русского? Тогда и сами сибиряки не поймут.<br>
А вот интересная заметка по поводу таких конструирований:<br> http://www.livejournal.com/users/krylov/863361.html |
#69
|
|||
|
|||
например, в немецкоязычных странах с каждыми 50-100 км уже свой совершенно другой говор (и даже словарный запас очень разнится, особенно насчет продуктов питания). В России по сравнению с этим разницы почти и нет. Даже у учебниках по славистике это написано, что в России мало диалектов, и они мало различаются друг от друга. Например, если взять 2 людей с ОДИНАКОВЫМ уровнем образования из Владивостока и Тулы, то навряд ли вы определите, кто откуда.
В немецкоязычных странах северный немец часто вообще не поймет швейцарца - хоть у ОБОИХ немецкий родной. Когда швейцарец (особенно из глубинки) по ТВ говорит - титры внизу бегут. Словари есть австрийско-немецкие и швейцарско-немецкие. Согласна, "ихний" и "евоный" -это просто неграмотность, а не "говор". |
#70
|
|||
|
|||
Муж тоже родился и вырос не в столицах но уже давно в столице начальником работает так что хошь - ни хошь, а придется выучить, как правильно, а не как привык.
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|