![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
ППКС.
Тоже удивлена, как Аксёнов пошёл на такую халтуру. Думаю, материальный стимул был, а не схалтурить, к сожалению, не получилось. А чтоб был искренне доволен фильмом- да бросьте, он ведь в своём уме! |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Так вот и задумайтесь, за счёт чего эти ляпы отступают на второй план.
Стопроцентно уверена, что всё дело в режиссёре. |
#3
|
|||
|
|||
![]()
Это "Дети Арбата"
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
а в трактовке образов... Ну всё же не так, всё переврали
![]() ![]() |
#5
|
|||
|
|||
![]()
Хит всех времен и народов - "Ирония судьбы" - вообще копеечный фильм, что, впрочем не удивительно - практически весь фильм в одних, весьма скромных, декорациях, а на героине одно и тоже платье.
Помнится, меня поразило, что фильм "Моя морячка" снят вообще за неделю чуть ли не на отпускные съемочной группы. Шикарные костюмы Гурченко - ее собственные. Ну и, конечно, были фильмы вроде "Они сражались за Родину", в котором принимала участие чуть ли не вся Советская Армия ;-) А фильмов тогда снималось намного больше чем сейчас - работали все киностудии бывшего СССР, включая студии документальных фильмов. А сейчас? |
#6
|
|||
|
|||
![]()
уж очень они там глупые. Но вот фильм посматриваю - очень нравятся актеры второго плана - Петренко, Ильин - ну просто монстры, еще неведомый актер, сыгравший американского сержанта понравился, и, пожалуй, все. Но они-то каковы!
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
Извините, ошиблась
![]() |
#8
|
|||
|
|||
![]()
да нет, речь не о том, что его нельзя снять, его можно снять, но нельзя снять так, чтобы фильм понравился тем, кто в книге более всего любил язык. а если в книге интересовал больше сюжет, ну или там философия, то снять можно. будем откровенны, аксеновский язык узнаваем по нескольким фразам, едва ли это можно сказать и о горячо любимых мною стругацких и о толкиене (тут я пас, книга переводная, фильм тоже).
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
упс :-) (-)
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
Мне не кажется, что тут язык какой-то срецифический, и я не могу вычленить, честно говоря, что меня интересует в книге- я воспринимаю книги как-то целиком.
|