![]() |
#61
|
|||
|
|||
![]() |
Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
#62
|
|||
|
|||
![]()
Почему нужно искать аналог? Когда меня спрашивают аналог имени моего сына Джейсона(Jason)в русском варианте, просто раздражает.Если бы я хотела его назвать Васей, то так бы и назвала.
|
#63
|
|||
|
|||
![]()
Млин, насчет "Саша Ивановна", сЧАЗ просто застрелюсь....
|
#64
|
|||
|
|||
![]()
Гуд, а кто мне скажет аналог "Леси". И я-то, дура старая, повелась. Только ща вспомнила, что Олеся-Алеся-Леся это сугубо славянско-языческое имя, означает "лесная". Их на самом деле много сохранилось, типа всяких ...лан и ...славов.
|
#65
|
|||
|
|||
![]()
я тоже на стенку лезу, когда моего Адриана Андреем или АНдрианом зовут.
|
#66
|
|||
|
|||
![]()
Потому что имя Джейсон я по-русски произнесу не коверкая, а вот немец врядли имя Сергей нормально произнесет :-)Поэтому хочется немецкий аналог.
|
#67
|
|||
|
|||
![]()
я Вас не поняла. Когда повелась? Вы кого-нибудь так назвали, а теперь поняли, что это имя означает "лесная"? Я вообще не понимаю (это уже не к Вам лично :-)), что такое аналог имени. И кто решает, что John и Ванечка - одно и то же. А почему аналоги фамилий не ищут? Особенно удобно переводить фамилии типа Белый, Гвоздь...
|
#68
|
|||
|
|||
![]()
Не нужно никаких аналогов, пусть учаться говорить так как есть! У меня знакомая поменяла пару букв в фамилии из-за того, что американцы не могли ее произносить. И что вы думаете? Все равно сволочи называют так, как им удобно!
|
#69
|
|||
|
|||
![]()
"John и Ванечка - одно и то же" - истина, это "кальки" с древнееврейского. Таких имен масса, они преобладают. Но языческие имена, тем не менее, живут в каждом народе, им нет аналогов и "кАлек".
|
#70
|
|||
|
|||
![]()
Только не стреляйтесь, пожалуйста, а что Вас так огорчило?
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
![]() |